白先勇:最好的《紅樓夢》版本在不斷改善中
著名作家白先勇主張從小說藝術(shù)、美學(xué)觀點比較《紅樓夢》版本的得失,這種觀點傳播較廣。論壇期間,本報記者就相關(guān)問題對白先勇先生進行了專訪,他對自己的觀點作了進一步闡釋——
白先勇:最好的《紅樓夢》版本在不斷改善中
記者:近兩年您參加了兩次大陸舉辦的關(guān)于《紅樓夢》版本問題的研討,據(jù)說此次北京曹雪芹學(xué)會召開相關(guān)問題研討也是您提議的,您為什么這么關(guān)注這個問題?
白先勇:這次北京曹雪芹學(xué)會討論程本跟脂本,尤其是討論程乙本跟庚辰本。我想這在紅學(xué)界是一個很大的議題。因為自從1982年人民文學(xué)出版社出版馮其庸先生校注的庚辰本以后, 30多年來發(fā)行了700多萬冊。程乙本基本上被邊緣化了,雖然像張俊先生以及許多學(xué)者還在研究,但是人民文學(xué)出版社出版后在整個市場的影響很大。其實1982年之前,在中國大陸讀者們看的都是程乙本,這個本子也有100多萬冊銷量,所以這個版本其實已經(jīng)深入民間,影響力也是很大的。這么重要的一個本子突然間被邊緣化了,我覺得這不是很健康的,因為這兩個本子最要緊,所以應(yīng)該是兩個本子同時存在。這一次研討等于是給程乙本一個應(yīng)有的學(xué)術(shù)地位。
記者:您曾教授大學(xué)生讀《紅樓夢》 ,怎么讀是會讀《紅樓夢》 ?
白先勇: 2014年到2015年我在臺灣大學(xué)教了三個學(xué)期《紅樓夢》課程。我的教法等于是《紅樓夢》導(dǎo)讀,我把它當作一本最偉大的小說來讀,從小說藝術(shù)的觀點來看這本小說,而且把學(xué)生引入進去。我一回一回講,講了120回,讓學(xué)生先理清人的關(guān)系,然后了解整個架構(gòu),再講到它的形而上的神話,它的象征意義、人物的意義、人物的關(guān)系,它背后的文化的深度,是一步一步往深里邊講的。它把所有的中國文學(xué)的文類詩詞歌賦戲融為一個整體。我剛剛在北大演講過,我講《紅樓夢》中的戲曲的點題功用,里邊的每一出戲都有背后的意義,是戲中戲,作者不是隨便用的,每一首詩也是。所以這種地方我就講給學(xué)生,帶著學(xué)生念,他們會讀得越來越細,興趣會越來越深,我想大學(xué)生是有一個求知欲的。
這本書真正代表了我們整個中國文化傳統(tǒng)的精髓。如果從文學(xué)傳統(tǒng)來看,它無疑是我們最偉大的一本小說。它繼承了唐詩、宋詞、元曲、明清傳奇小說,整個大的文學(xué)傳統(tǒng)都凝聚在這本書上。它把儒釋道這三家的哲學(xué)思想用文學(xué)的形式融化在里邊。18世紀成書的《紅樓夢》是中華文明最成熟時候的代表。
記者: 《紅樓夢》可以雅俗共賞,現(xiàn)在的情況是很多人強調(diào)它雅的部分,但如果老百姓對《紅樓夢》里的世俗感覺陌生了, 《紅樓夢》的影響力就會下降,您覺得從世俗的角度進入《紅樓夢》重不重要?
白先勇:那是非常重要,我覺得《紅樓夢》的結(jié)構(gòu)是兩元性的,一方面是形而上的,一方面是形而下的,形而上還是以佛道的神話、我們中國古老的神話為主,有很多象征主義的東西在上面這一層,那么它底下這一層其實是非常扎實的,奠基的基礎(chǔ)在這里,就是在寫實的,寫18世紀的貴族之家的林林總總。當然書中生活的形態(tài)是200多年前的乾隆時代,可是里面的人情世故我們現(xiàn)在很多也沒變哪,沒變的,像王鳳姐那樣的人我們現(xiàn)在社會上還多得很哪。
記者:您沒有推薦更接近曹雪芹時代原本的版本,而是推崇1983年臺灣桂冠出版社出版的以程乙本為底本的版本,您是不是持一種文本在不斷演進的觀點?同時您強調(diào)如果某個版本是大眾都很接受的,就會非常看重那個版本。可不可以闡釋一下這種觀念?
白先勇:很多人也都提到,程乙本的存在是個事實。如果從程乙本木刻刻成的那一年算起的話,到今年是227年。如果從胡適幫助點校和推薦的有現(xiàn)代標點和段落的亞東版算,到現(xiàn)在也有92年,在漫長的時間里代代都是受程乙本的影響,他們看的時候也都是把它看成一個整體,在庚辰本出現(xiàn)以前大家都看那個本子的。后來有版本的問題了,引起很多爭議。我覺得程乙本從藝術(shù)上說最要緊,我從小說藝術(shù)來看,它作為普及本最合適,它的毛病最少。
我想最原始的1792年的版本一定還有很多問題,很多版本出來后他們拿來校對,都會挑那個最合適的,就是說程乙本也一直在改善中。我的感覺就是哪個版本小說藝術(shù)上成就最高,而且讀者最能夠接受,就是最好的版本,普及了嘛。但也因為現(xiàn)在版本那么多,作為研究每個版本都重要。
記者:您鐘愛的昆曲藝術(shù)是一門代代積累的藝術(shù)。您覺得《紅樓夢》研究如果有一個積累的方向,它應(yīng)該朝著一個什么樣的方向?
白先勇: 《紅樓夢》是我們中國文學(xué)傳統(tǒng)中最偉大的一本文學(xué)著作,那么我覺得還是給它在文學(xué)上定位最要緊,既然講它是最偉大的小說,就把它當作小說來解讀。
記者:您覺得版本研究最重要的意義是什么?
白先勇:我想最重要的就是研究這本書是怎么構(gòu)成的,也許當時有很多稿,很多有異文的地方,但這個是屬于研究工作了。我想這對程乙本也有幫助,因為他們校對的時候也會選一個版本里面最好的地方。在學(xué)術(shù)上,凡是關(guān)于《紅樓夢》的材料都是有價值的,它是那么重要的一本書,但是最后要歸到它自己的文本上來。