<dd id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></dd>
<small id="yy8yy"><menu id="yy8yy"></menu></small>
<sup id="yy8yy"><delect id="yy8yy"></delect></sup>
  • <noscript id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></noscript>
  • <sup id="yy8yy"></sup>
  • <tfoot id="yy8yy"></tfoot>
    <small id="yy8yy"></small>
  • <dd id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></dd>
    <sup id="yy8yy"></sup>
    <noscript id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></noscript>
    <noscript id="yy8yy"><dd id="yy8yy"></dd></noscript>

    亚洲gv永久无码天堂网,成年人夜晚在线观看免费视频 ,国产福利片在线观不卡,色噜噜狠狠网站狠狠爱

    用戶登錄投稿

    中國作家協(xié)會主管

    網(wǎng)文出海 從文學輸出到文化輸出
    來源:中國文化報 | 友夏  2019年03月20日08:47

    3月12日至14日,來自世界各國的圖書參展商會聚倫敦,參加倫敦國際書展這一全球圖書業(yè)重要的春季盛會。作為多次亮相國際書展的中國參展商,閱文集團本次不僅展出了最新的海外出版成果,如《天道圖書館》《全職高手》等國內(nèi)高人氣網(wǎng)絡作品的英譯本、《Reborn:Evolving From Nothing》(《虛無進化》)這類海外網(wǎng)文作家的人氣新作,還代表中國網(wǎng)絡文學企業(yè)與眾多國際知名出版機構進行了廣泛的探討交流。

    中國數(shù)字文化內(nèi)容平臺所展現(xiàn)的多樣化商業(yè)探索和中國文化力量在展會上引起不少關注。業(yè)內(nèi)分析人士認為,中國網(wǎng)絡文學在世界“圈粉”意味著中華文化沖破文化差異壁壘的能力顯著增強,文化的共通性在不斷延展。

    近年來,隨著中國網(wǎng)文企業(yè)的努力,中國網(wǎng)絡文學在全球的影響力持續(xù)擴大。據(jù)了解,目前,中國原創(chuàng)網(wǎng)絡文學作品已向日本、韓國、泰國、越南等亞洲國家,以及美國、英國、法國等歐美國家授權數(shù)字出版和實體圖書出版。其中,僅閱文集團的海外授權作品就達300余部,例如授權企鵝蘭登書屋出版的《鬼吹燈》英文紙質(zhì)版目前已有兩部在海外上市。

    就網(wǎng)文出海模式來看,正逐漸從出版授權為主進入以線上互動閱讀為核心,集合了版權授權、開放平臺等功能的中國網(wǎng)文出海3.0時代正在到來。“網(wǎng)文出海并非簡單地將國內(nèi)網(wǎng)文作品翻譯到國外,還需要對網(wǎng)文作品進行本地化融合與創(chuàng)新。”起點國際內(nèi)容總監(jiān)劉昱人介紹,起點國際于2018年4月上線了海外原創(chuàng)功能,目前已吸引1.6萬多名海外作者入駐,創(chuàng)作了超過2.3萬部英文原創(chuàng)作品,包括西方奇幻、東方幻想及都市感情等熱門類別。據(jù)悉,此次倫敦國際書展上展出的《虛無進化》便是一部由美國在校大學生創(chuàng)作的英文網(wǎng)文作品,該書上線后迅速攀升至起點國際原創(chuàng)推薦票榜首位,并長期居于榜單前列,至今累計點擊量已超900萬次。

    能否讓用戶廣泛融入并參與內(nèi)容創(chuàng)作,被視為一種文化能否落地生根的標志。基于中國文化和海外用戶需求,中國網(wǎng)文企業(yè)近年來在海外業(yè)務發(fā)展過程中還打造了圍繞網(wǎng)絡文學創(chuàng)作和閱讀的高黏性粉絲社區(qū)。通過這些社區(qū)用戶的表現(xiàn)可以看出,海外網(wǎng)文讀者和中國讀者有相似的閱讀愛好——邊吐槽邊“刷文”。據(jù)統(tǒng)計,目前,起點國際平臺上點擊量超過千萬次的69部作品,已累計產(chǎn)生評論數(shù)370萬條。除評論之外,讀者還積極參與各種互動,了解網(wǎng)文背后的文化內(nèi)涵,比如《放開那個女巫》的海外讀者就非常熱衷于給書中人物設計世界觀、繪制地圖。而通過網(wǎng)文作品中的詞匯百科,海外讀者還可以輕松了解八卦、太極等東方文化元素以及當代中國的社會生活風貌。

    此外,網(wǎng)文IP改編作品也受到了海外讀者關注,成為中國文化走出去的重要載體之一。譬如,根據(jù)國內(nèi)知名IP改編的電視劇《擇天記》入選“一帶一路”蒙俄展映推薦片劇目;由網(wǎng)文《扶搖皇后》改編的電視劇《扶搖》登上歐美主流視頻網(wǎng)站及多國電視臺;根據(jù)網(wǎng)文《凰權》改編的電視劇《天盛長歌》成為Netflix(網(wǎng)飛)以“Netflix Original Series”級別預購的第一部中國古裝大劇。

    隨著中國網(wǎng)絡文學和網(wǎng)文IP改編作品在海外傳播范圍的擴大,中國文化的世界影響力也在逐步擴大。可以期待,未來中國網(wǎng)文出海將有著更多樣的落地形式。正如業(yè)內(nèi)人士所言:“網(wǎng)文出海不只是讓更多人看到來自東方的故事,也不只是讓更多人加入創(chuàng)作和閱讀網(wǎng)絡文學作品的隊伍,而是透過網(wǎng)絡文學的世界,讓更多人感受到中國文化的魅力。網(wǎng)絡文學走出去的時候,也正是中國傳統(tǒng)和現(xiàn)代文化進一步與世界文化交融的時候。”

    亚洲gv永久无码天堂网
    <dd id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></dd>
    <small id="yy8yy"><menu id="yy8yy"></menu></small>
    <sup id="yy8yy"><delect id="yy8yy"></delect></sup>
  • <noscript id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></noscript>
  • <sup id="yy8yy"></sup>
  • <tfoot id="yy8yy"></tfoot>
    <small id="yy8yy"></small>
  • <dd id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></dd>
    <sup id="yy8yy"></sup>
    <noscript id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></noscript>
    <noscript id="yy8yy"><dd id="yy8yy"></dd></noscript>