閱文集團(tuán)亮相倫敦國際書展 中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)引國際關(guān)注
在倫敦書展這樣的國際舞臺上,閱文集團(tuán)等國內(nèi)領(lǐng)先的內(nèi)容平臺所代表的中國力量和中國文化正在得到越來越多的關(guān)注。
3月12日-14日,閱文集團(tuán)與來自世界各國的參展商共同匯聚倫敦,參加倫敦國際書展(London Book Fair)這一全球圖書業(yè)重要的春季盛會。
作為多次亮相國際書展的中國參展商,閱文集團(tuán)本次不僅展出了最新的海外出版成果,還代表中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)與眾多國際知名出版機(jī)構(gòu)進(jìn)行了廣泛的探討交流。閱文海外門戶起點國際(Webnovel)內(nèi)容總監(jiān)劉昱人在展會上發(fā)表演講,深入介紹了中國在線閱讀商業(yè)模式的探索與開拓。書展期間,閱文還推出了起點國際的品牌動畫宣傳片,贏得海內(nèi)外眾多讀者的熱情點贊討論。
分析人士指出,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)在世界圈粉,意味著中華文化沖破文化差異壁壘的能力在顯著增強(qiáng),文化的共通性得以不斷延展。
倫敦書展現(xiàn)場
攜多部人氣作品亮相,中國文化圈粉世界友人
在本屆倫敦書展上,閱文集團(tuán)展出了多部作品,既包括《天道圖書館》《全職高手》等出自中國作家之手的高人氣網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品的英文譯作,也有《Reborn:Evolving From Nothing》(《虛無進(jìn)化》)這樣海外網(wǎng)文作家的人氣新作。這些豐富多樣的文學(xué)作品引得各國友人齊聚閱文展臺。
起點國際內(nèi)容總監(jiān)劉昱人在展會上發(fā)表演講,向各國出版商介紹中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的多樣化商業(yè)探索。劉昱人表示,“內(nèi)容的價值是無限的,內(nèi)容商業(yè)模式的探索和開發(fā)很大程度上取決于平臺和作者、讀者的聯(lián)動。立足國內(nèi)長期以來網(wǎng)絡(luò)文學(xué)付費閱讀體系的成功經(jīng)驗,起點國際為海外讀者量身打造了本土化的付費閱讀模式,正在獲得越來越多海外用戶的支持。未來,通過甄選精品內(nèi)容,進(jìn)行多業(yè)態(tài)開發(fā),網(wǎng)絡(luò)文學(xué)將會迸發(fā)出更大的價值。”
起點國際內(nèi)容總監(jiān)劉昱人在展會上發(fā)表演講
閱文集團(tuán)自主研發(fā)的智能移動閱讀硬件——口袋閱移動電子書,在展會的亮相也引發(fā)了廣泛關(guān)注。據(jù)悉,該產(chǎn)品是國內(nèi)首款既支持聽書功能且支持SIM卡功能的墨水屏閱讀器,產(chǎn)品非常小巧輕薄,口袋即可容納,依托閱文領(lǐng)先的文字內(nèi)容及聽書內(nèi)容儲備,將給用戶帶來全新的產(chǎn)品體驗。
起點國際:探索網(wǎng)絡(luò)文學(xué)商業(yè)模式全球輸出
全球范圍內(nèi),網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的影響力正在持續(xù)擴(kuò)大。經(jīng)過多年發(fā)展,閱文旗下的原創(chuàng)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品已向日韓地區(qū),及泰國、越南等東南亞多國,以及美國、英國、法國、土耳其等歐美多地授權(quán)數(shù)字出版和實體圖書出版,涉及7種語種,20余家合作方,授權(quán)作品達(dá)300余部,例如授權(quán)企鵝蘭登書屋出版的《鬼吹燈》英文紙質(zhì)版目前已有兩部在海外上市。
如今,閱文的網(wǎng)文出海步伐已從早先出版授權(quán)為主的模式,進(jìn)入以線上互動閱讀為核心,集合版權(quán)授權(quán)、開放平臺等功能的網(wǎng)文出海3.0時代。
起點國際便是閱文集團(tuán)網(wǎng)文出海的重要內(nèi)容平臺和門戶。公開資料顯示,起點國際于2017年上線,目前累計訪問用戶已超過2000萬,擁有200余名譯者和譯者組,向海外推出了300余部中國精品網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的英文翻譯作品。此次展出的《天道圖書館》《全職高手》《放開那個女巫》等皆是中國知名網(wǎng)文作家的代表作,有的傳遞著傳統(tǒng)中華文化精神,而有的則展現(xiàn)出現(xiàn)代中國的時代風(fēng)貌。
網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的海外生長不是簡單移植國內(nèi)的產(chǎn)品,而是需要進(jìn)一步推動本地化的融合與創(chuàng)新。起點國際于去年4月上線了海外原創(chuàng)功能,不到一年的時間,目前已有超過16000名海外作者,創(chuàng)作了超過23000部英文原創(chuàng)作品,西方奇幻、東方幻想以及都市感情等都是熱門創(chuàng)作品類。此次展會上展出的人氣作品《Reborn:Evolving From Nothing》(《虛無進(jìn)化》)便是一部由美國在校大學(xué)生創(chuàng)作的英文網(wǎng)文作品,該書上線后迅速攀升至起點國際原創(chuàng)推薦票榜首位,并長期居于榜單前列,至今累計點擊已超900萬。
閱文集團(tuán)海外門戶起點國際(Webnovel)首頁
能否讓用戶廣泛融入并參與,是一種文化能否落地生根的核心。基于中國文化和海外用戶需求,起點國際建立起圍繞網(wǎng)絡(luò)文學(xué)創(chuàng)作和閱讀的高粘性粉絲社區(qū)。可以看到,海外網(wǎng)文讀者有著和中國讀者一樣的閱讀愛好——邊吐槽邊“刷文”。目前,在起點國際上,點擊量超過千萬的69部作品,已累計產(chǎn)生評論量超370萬條。除評論之外,讀者還積極參與各種互動,了解學(xué)習(xí)作品背后的文化內(nèi)涵。比如國內(nèi)高人氣作品《放開那個女巫》的海外讀者就非常熱衷于給書中人物設(shè)計世界觀,繪制地圖。而通過作品中的詞匯百科,海外讀者還可以很輕松地了解八卦、太極等在網(wǎng)絡(luò)文學(xué)中常見的東方文化元素,以及了解當(dāng)代中國的社會生活風(fēng)貌。
從內(nèi)容輸出到文化輸出,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海形式多樣化
除了網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品本身廣受歡迎,網(wǎng)文IP改編作品同樣受到海內(nèi)外的共同關(guān)注,成為中國文化走出去的重要載體之一。
譬如,閱文旗下知名IP改編電視劇《擇天記》入選“一帶一路”蒙俄展映推薦片劇目;《扶搖皇后》改編電視劇《扶搖》登上歐美主流視頻網(wǎng)站及多國電視臺,引全球觀影熱潮;《凰權(quán)》改編電視劇《天盛長歌》成為Netflix以“Netflix Original Series(Netflix原創(chuàng)劇集)”最高級別預(yù)購的第一部中國古裝大劇,走向世界。
此外,以閱文大神作家囧囧有妖作品《許你萬丈光芒好》向越南授權(quán)影視改編為代表,閱文還將通過網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP改編授權(quán),推動中國故事在全球文化背景下的演繹,進(jìn)一步放大中國IP的世界影響力。可以期待,未來IP出海將有著更加多樣的落地形式。
網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的出海不只是讓更多人看到來自東方的故事,也不只是讓更多人加入創(chuàng)作和閱讀網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品的隊伍,更是透過網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的世界,讓更多人能夠感受到中國文化的魅力。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)走出去的時候,也正是中國傳統(tǒng)和現(xiàn)代文化進(jìn)一步與世界文化交融的時候。