今天,我們?nèi)绾闻c經(jīng)典相遇 ——《企鵝經(jīng)典:小黑書》新書分享會(huì)在京舉行
為紀(jì)念成立80周年,英國企鵝出版社在2015年推出了一系列名為《企鵝經(jīng)典:小黑書》的文學(xué)小冊(cè)子。2018年,中信出版集團(tuán)將該套書引進(jìn),首先推出了中英雙語版的第一輯共10冊(cè),包含托爾斯泰、福樓拜、愛倫·坡、芥川龍之介等10位文學(xué)大家的經(jīng)典短篇,在譯本上選擇了草嬰、馮至、文潔若、馬愛農(nóng)等名家譯作。近日,以中文版小黑書的出版為契機(jī),翻譯家馬愛農(nóng),青年作家蔣方舟、雙雪濤在北京與讀者暢談了“今天,我們?nèi)绾闻c經(jīng)典相遇”。
三位作家首先談起自己最初同經(jīng)典作家作品相遇時(shí)的感動(dòng)。馬愛農(nóng)談到大學(xué)時(shí)閱讀原版《綠山墻的安妮》帶給她的驚喜與感動(dòng),開啟了她的翻譯之路。而在翻譯生涯中,同王永年、李文俊、屠岸等譯者前輩的接觸以及他們對(duì)經(jīng)典的責(zé)任與敬畏,也讓她難忘。雙雪濤說,經(jīng)典能讓人感到快樂,他至今仍記得閱讀《基督山伯爵》時(shí)如饑似渴的體驗(yàn)。更重要的是,閱讀經(jīng)典讓他有了“相信虛構(gòu)”的能力。他認(rèn)為,如果一個(gè)人年少時(shí),“經(jīng)典能夠進(jìn)入他的靈魂或者跟他相遇的話,他能夠建立一種以文學(xué)的方式去思考生活的習(xí)慣”。
小黑書的出版與熱銷,同時(shí)也體現(xiàn)了經(jīng)典在形式上的變遷。口袋書的流行,同時(shí)也反映和適應(yīng)了現(xiàn)代人的生活和閱讀習(xí)慣。蔣方舟認(rèn)為,經(jīng)典是經(jīng)得起折騰的,雖然形式不斷變化,但這些變化并不能折損經(jīng)典本身的質(zhì)量和魅力。馬愛農(nóng)則結(jié)合自己在出版社工作的經(jīng)歷,與讀者分享了她的感受。從最初“網(wǎng)格本”的“外國文學(xué)名著叢書”到精裝本的“世界文學(xué)名著文庫”,她見證了25年來經(jīng)典名著出版的變化。“拿到這個(gè)小黑書時(shí),我眼前一亮,因?yàn)樗軌蜃屇愀切懽鞔蟛款^的作家更快捷、更方便地建立聯(lián)系。如果你從小黑書里發(fā)現(xiàn)了契訶夫的美和深刻,你還想得到更多。這是碎片化時(shí)代讓讀者接近文學(xué)大家的一種很好的途徑。”