《格薩爾》藏譯漢項(xiàng)目已完成80%
世界最長英雄史詩《格薩爾》藏譯漢項(xiàng)目日前取得重大進(jìn)展,30部書籍的翻譯工作已完成了25部,整個(gè)項(xiàng)目完成了80%。
《格薩爾》藏譯漢項(xiàng)目是西藏自治區(qū)重大文化工程,于2014年啟動(dòng),總投資766萬元。該項(xiàng)目以45部(48本)《<格薩爾>藝人桑珠說唱本》為藍(lán)本,組織了全國近50名專家學(xué)者參與。2017年,包括《天界篇》《丹瑪青稞宗》《木嶺之戰(zhàn)》在內(nèi)的首批五部書籍問世。
英雄史詩《格薩爾》是一部結(jié)構(gòu)宏偉、內(nèi)容豐富、卷帙浩繁的史詩巨制,被公認(rèn)為“藏族文學(xué)之冠”。據(jù)研究人員不完全統(tǒng)計(jì),《格薩爾》全傳至少有226部、100多萬詩行。2009年,《格薩爾》入選世界非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄。