《拉丁美洲被切開(kāi)的血管》:加萊亞諾的拉美故事
本學(xué)期我開(kāi)了一門拉美文學(xué)課程,最后一次課上,帶同學(xué)們共讀的書是烏拉圭著名作家愛(ài)德華多·加萊亞諾(Eduardo Galeano, 1940-2015)寫于1971年的《拉丁美洲被切開(kāi)的血管》(Las venas abiertas de América Latina)(以下簡(jiǎn)稱《血管》)。課間有學(xué)生問(wèn)我,為什么有的拉美文學(xué)史著作把加萊亞諾算作拉美文學(xué)“后爆炸”一代的作家,有的文學(xué)史著作卻壓根不提他?嗯,這是個(gè)好問(wèn)題。他又說(shuō),《血管》有點(diǎn)兒“四不像”的感覺(jué),他是在圖書館的經(jīng)濟(jì)類書架上找到這本書的。這一點(diǎn)并不讓我意外(要是它出現(xiàn)在醫(yī)學(xué)類書架上,我才真會(huì)感到意外)。我特意查了查,在我們南京大學(xué),這本書除了被校圖書館收入外,還可見(jiàn)于商學(xué)院、政治系和歷史系的圖書室。藏書系統(tǒng)顯示,在商學(xué)院圖書室,2001年人民文學(xué)出版社版的《血管》已經(jīng)處于“剔舊報(bào)廢”狀態(tài)了,或許在經(jīng)濟(jì)學(xué)的眼光里,作為政治經(jīng)濟(jì)學(xué)著作的《血管》已經(jīng)過(guò)時(shí)了,無(wú)用了。
盡管我們的藏書系統(tǒng)并不認(rèn)為《血管》是一本文學(xué)著作,我還是提示同學(xué)們,可以把它當(dāng)成一部非虛構(gòu)寫作的作品來(lái)讀,看看新聞?dòng)浾叱錾淼募尤R亞諾是如何以他特有的風(fēng)格講故事的。加萊亞諾寫作的一個(gè)獨(dú)到之處,就是挑戰(zhàn)寫作體裁本身,將小說(shuō)、雜文、詩(shī)歌、新聞報(bào)道、歷史記述混在一起。用文學(xué)理論的眼光來(lái)看,這是一種后現(xiàn)代主義的做法;用他自己的眼光來(lái)看,這是一個(gè)第三世界作家對(duì)文學(xué)“正統(tǒng)”以及與文學(xué)“正統(tǒng)”緊密聯(lián)系的權(quán)力制度發(fā)起的反抗。至于是否被收入拉美文學(xué)史,或許并不是加萊亞諾所在乎的問(wèn)題。不過(guò),可以肯定的是,閱讀《血管》的確可以幫助我們更好地讀解拉美文學(xué)。
《血管》這部以拉丁美洲歷史為主題的著作不是專門寫給政治經(jīng)濟(jì)學(xué)專家讀的,作者本人就不是專家;《血管》是面向大眾的,為了說(shuō)明觀點(diǎn),加萊亞諾采取了說(shuō)故事的方式。單看目錄,構(gòu)成章節(jié)小標(biāo)題的不是概念,而是畫面,諸如:“可可種植園主用五十萬(wàn)雷伊斯的鈔票點(diǎn)煙”、“嚙噬智利的銅齒”、“拉普拉塔河上的英國(guó)戰(zhàn)艦慶賀拉美獨(dú)立”……加萊亞諾不是標(biāo)題黨,因?yàn)槲覀兛梢钥吹剑鹿?jié)內(nèi)容同樣是精彩的,充滿畫面感的。比如,講到拉丁美洲的銀礦資源被開(kāi)發(fā)、被掠奪的歷史,玻利維亞歷史名城波托西的銀礦是如何被發(fā)現(xiàn)的:
1545年,印第安人瓦爾帕在追捕一匹跑散的駱馬時(shí),被迫在這座山岡上過(guò)了一夜。為了不致凍死,他點(diǎn)燃一堆篝火取暖,火光照亮了耀眼的白色的礦脈,那是純正的白銀。西班牙人雪崩似的蜂擁而來(lái)。
歷史就這樣被加萊亞諾的文筆還原了現(xiàn)場(chǎng),被賦予了生動(dòng)的畫面和戲劇性,印第安人的困苦生活、歐洲殖民者唯利是圖的貪婪形象,寥寥數(shù)語(yǔ)就躍然紙上。像這樣的有具體時(shí)間和具體空間、截取特定的歷史場(chǎng)景并富有意味的小故事,后來(lái)發(fā)展為加萊亞諾的拿手好戲,一個(gè)個(gè)看似相互獨(dú)立卻又有內(nèi)在聯(lián)系的非虛構(gòu)小故事串起《火的記憶》(三部曲)、《擁抱之書》《鏡子:照出你看不見(jiàn)的世界史》等作品。作為一個(gè)擅長(zhǎng)講故事的文學(xué)大師,加萊亞諾深知運(yùn)用視覺(jué)形象的重要性。他曾在一篇文章中提到他少時(shí)的理想和稟賦:
首先是形象,其次才是語(yǔ)言。一種狀況,一種情緒,或是一種思想,如果我首先沒(méi)有看見(jiàn)它們的形象,那么我是無(wú)法把它們傳達(dá)出來(lái)的;為一種形象找到可以傳達(dá)它的、與其光輝相稱的詞句,總是花費(fèi)我好大氣力。我認(rèn)為,我是用寫字的方式畫畫的,因?yàn)槲胰狈L畫的才能。既然做不了畫家,我只好當(dāng)個(gè)作家了,這就好比你愛(ài)的女人不理會(huì)你,然后你娶了她的表妹。
事實(shí)上,加萊亞諾第一次發(fā)表作品,就是刊載在一份政治刊物上的漫畫;在開(kāi)始新聞寫作之前,他先以其父姓“休斯”為筆名畫了四年漫畫。這樣的經(jīng)歷或許有助于解釋,為什么加萊亞諾講起故事來(lái)是如此地“繪聲繪色”,給人留下難以忘卻的印象。
銀礦的故事以這樣一個(gè)戲劇性的場(chǎng)景開(kāi)始,然后是銀礦帶來(lái)的繁榮、殖民地貴族驕奢淫逸的生活,最后終于資源耗盡、銀城衰落的悲慘結(jié)局。在《血管》中,不管是銀礦、金礦,還是拉丁美洲土地上的其他寶藏,大體上是同一個(gè)故事套路,從令人狂喜的“發(fā)現(xiàn)”開(kāi)始,到令人嘆息的沒(méi)落結(jié)束。這個(gè)“套路”,就是命運(yùn)——資源的命運(yùn),人的命運(yùn),拉丁美洲大陸的命運(yùn)。充分現(xiàn)代化的國(guó)家是不會(huì)遭受興衰更替的循環(huán)的,它們只會(huì)越來(lái)越發(fā)達(dá),沿著線性時(shí)間走向更美好的明天,而為別國(guó)的現(xiàn)代化掏空了自己的國(guó)家,則不得不一次次經(jīng)歷無(wú)情幻滅,走不出循環(huán)時(shí)間的怪圈。
在加萊亞諾筆下,這些礦產(chǎn)地昔日的輝煌與他實(shí)地走訪時(shí)看到的破落景象形成了極為鮮明的對(duì)比。在這些破落景象中,我們甚至能讀出點(diǎn)魔幻的意味來(lái),比如,在巴西曾經(jīng)盛產(chǎn)黃金、后來(lái)走向不可避免的衰頹的地方,“傳說(shuō)中有根有據(jù)地說(shuō),在米納斯吉拉斯的慈悲和仁慈圣母教堂里,那些死去的礦工仍然在寒冷的雨夜做彌撒。當(dāng)教士回過(guò)身來(lái),面向大殿伸出雙手時(shí),人們還能看到他臉上的骨頭”。一本正兒八經(jīng)的政治經(jīng)濟(jì)學(xué)著作可能不會(huì)寫這些,然而這種亦真亦幻的傳說(shuō)有時(shí)候卻要比枯燥冰冷的數(shù)據(jù)更具說(shuō)服力,正如亞里士多德已經(jīng)指出的,詩(shī)——虛構(gòu)的藝術(shù)要比歷史——非虛構(gòu)的藝術(shù)更接近真實(shí)。繁華不再,空余廢墟,這樣的主題是在文學(xué)史上經(jīng)常出現(xiàn)的。“白頭宮女在,閑坐說(shuō)玄宗”,“落了片白茫茫大地真干凈”,說(shuō)的是封建王朝不可逆轉(zhuǎn)的由盛轉(zhuǎn)衰的命運(yùn),而加萊亞諾故事中的這些鬼魂出沒(méi)的沒(méi)落城鎮(zhèn),則是作為殖民地的拉丁美洲依附于單一資源的悲慘命運(yùn)的象征。這些地方能讓我們聯(lián)想起胡安·魯爾福的荒涼哀傷的盧維納,馬爾克斯的經(jīng)歷了大興與大劫的馬孔多,科塔薩爾的見(jiàn)證了家族興衰最終被神秘力量完全占領(lǐng)的百年孤宅……在拉美文學(xué)中,這些沒(méi)落的地方不僅是有美學(xué)意義的,也是有深刻的歷史意義的。從某種意義上說(shuō),他們講述的是同一個(gè)故事。
這樣的故事,讀來(lái)是令人心情沉重的。在世界經(jīng)濟(jì)的格局中,在資本主義全球市場(chǎng)的規(guī)律中,坐擁豐富資源卻總是缺席經(jīng)濟(jì)發(fā)展盛宴的拉丁美洲似乎永無(wú)出頭之日。加萊亞諾一邊講故事,一邊講道理:資本主義一直信奉叢林法則,弱肉強(qiáng)食是維持宇宙穩(wěn)定運(yùn)轉(zhuǎn)的鐵律;拉丁美洲不幸從古至今一直是弱勢(shì)的那一方,拉丁美洲的不發(fā)達(dá)是歐美強(qiáng)國(guó)發(fā)達(dá)的必然結(jié)果,后者越發(fā)達(dá),前者就越不發(fā)達(dá),“我們的失敗總是意味著他人的勝利;我們的財(cái)富哺育著帝國(guó)和當(dāng)?shù)厥最I(lǐng)的繁榮,卻總是給我們帶來(lái)貧困”。叢林法則不僅存在于資本主義世界的發(fā)達(dá)中心與落后外圍之間,也存在于拉丁美洲內(nèi)部的大國(guó)與小國(guó)間,同樣也存在于每一個(gè)拉美國(guó)家的內(nèi)部。這樣的穩(wěn)定而僵化的權(quán)力結(jié)構(gòu),這樣的壓迫層層傳遞的不公正秩序,是令人窒息的。
同樣的窒息感,我們可以在一些拉美文學(xué)“爆炸”經(jīng)典之作,如巴爾加斯·略薩的《城市與狗》(La ciudad y los perros)中讀到:以暴力確立上下級(jí)關(guān)系、弱者的尊嚴(yán)被強(qiáng)者肆意踐踏的野蠻社會(huì),濃縮在萊昂西奧·普拉多軍校中,軍校的高墻、封閉的體制讓人看不到出路,看不到希望。《血管》的理論背景,是二十世紀(jì)六七十年代興起的“依附論”。在依附論的視角下,資本主義體系就是一個(gè)弱肉強(qiáng)食的世界,它由不斷向外擴(kuò)張的經(jīng)濟(jì)中心國(guó)家和作為擴(kuò)張對(duì)象的外圍附屬國(guó)家共同構(gòu)成,后者依附于前者,不斷向前者輸送工業(yè)發(fā)展所需的血液,因此前者越富,則后者越窮;處于依附地位的國(guó)家是不可能擺脫不發(fā)達(dá)狀況步入發(fā)達(dá)國(guó)家之列的。翻閱《血管》一書的尾注和致謝頁(yè),我們可以找到好幾位拉美本土的依附論理論家的名字:安德烈·岡德·弗蘭克、塞爾索·富爾塔多、費(fèi)爾南多·恩里克·卡多佐……《血管》以生動(dòng)的畫面和平實(shí)的語(yǔ)言詮釋了依附理論。拉丁美洲可能的出路在哪里?加萊亞諾的主張代表了依附論學(xué)派中比較激進(jìn)的一派。《血管》的最后一段文字:“為了使拉丁美洲獲得新生,每一個(gè)國(guó)家必須從推翻統(tǒng)治者開(kāi)始。起義和變革的時(shí)代展現(xiàn)在眼前。有人相信命運(yùn)在上帝的膝頭,但事實(shí)上,命運(yùn)如同激烈的挑戰(zhàn),作用于人們的思想意識(shí)之上。”他呼喚革命。
在當(dāng)年的加萊亞諾看來(lái),拉丁美洲要擺脫依附的命運(yùn),真正走向自由和繁榮,辦法只有一個(gè):武裝革命。《血管》不僅是拉丁美洲的悲情故事,也是呼喚戰(zhàn)斗的革命宣言。既然是宣言,那么把話說(shuō)得激進(jìn)一些,把事實(shí)講得聳人聽(tīng)聞一些,也就在情理之中了。
加萊亞諾曾數(shù)次在他的雜文中闡述他的文學(xué)理論,很樸素的道理,不會(huì)搬出西方哲學(xué)家晦澀難懂的句子來(lái)嚇人,也不會(huì)玩弄故意制造作者和讀者間距離的術(shù)語(yǔ),而是直接面對(duì)活生生的現(xiàn)實(shí):“拉美作家的命運(yùn),是與深刻的社會(huì)變革的需要緊緊聯(lián)系在一起的”,“在一個(gè)被奴役的社會(huì)里,自由文學(xué)只能做兩件事:揭露和寄托希望”。在西班牙語(yǔ)中,揭露自身(revelarse)和造反(rebelarse)是發(fā)音相同的兩個(gè)詞。揭露自身,也就是自我顯現(xiàn),意味著真正認(rèn)識(shí)自己,從而真正獲得自己的身份,成為自己命運(yùn)的主人,而這也是正義革命的目的所在。加萊亞諾說(shuō)過(guò)這么精彩的一句話:“我屬于一塊對(duì)自己尚未有所了解的土地。我寫作是為了幫助它來(lái)揭露自己——揭露自己,奮起反叛(revelarse,rebelarse)——在找尋它的過(guò)程中我也找到了自己,我和它一起迷失,我也迷失在這塊土地之上。”
如《百年孤獨(dú)》所暗示的那樣,拉丁美洲是一塊被孤獨(dú)癥所詛咒的土地,這塊土地上不同地區(qū)、不同階層、不同膚色的人互相鄙視、互相不了解,各個(gè)人群對(duì)自己的歷史和命運(yùn)也不了解。為了完成《血管》這本書,加萊亞諾遍訪拉丁美洲各個(gè)被遺忘的角落,力圖寫出一個(gè)被官方話語(yǔ)刻意掩蓋了的流著血與淚的拉丁美洲,讓終于認(rèn)識(shí)到拉丁美洲被奴役的真相的人們能有所覺(jué)悟,進(jìn)而采取改變不合理現(xiàn)實(shí)的行動(dòng)。在這一過(guò)程中,加萊亞諾也履行了作家對(duì)人民的承諾——在他寫作《血管》的年代,深受薩特的影響和古巴革命的鼓舞,在世界文壇嶄露頭角的那一批拉美青年作家是普遍相信寫作有介入社會(huì)現(xiàn)實(shí)之用的,他們將文字創(chuàng)作與本土民眾追求自由的斗爭(zhēng)緊密聯(lián)系在一起。
在后來(lái)的歲月中,《血管》在被翻譯成多種文字、受到越來(lái)越多讀者的喜愛(ài)并被左派人士奉為經(jīng)典的同時(shí),其觀點(diǎn)也不斷被質(zhì)疑、被批評(píng)。普遍的一種批評(píng)意見(jiàn)是,《血管》將拉丁美洲的不發(fā)達(dá)主要?dú)w咎于來(lái)自外部的新舊殖民主義剝削,對(duì)拉丁美洲自身的批判力度不夠。巴爾加斯·略薩曾直截了當(dāng)?shù)刂赋觯骸拔覀冞@個(gè)時(shí)代最有害的神話之一就是:窮國(guó)之所以窮是富國(guó)密謀的結(jié)果,是富國(guó)為了剝削窮國(guó)、讓窮國(guó)維持不發(fā)達(dá)狀況而有意策劃的。”
略薩以秘魯?shù)慕?jīng)驗(yàn)為例,反對(duì)那種為了斬?cái)唷耙栏健标P(guān)系而閉關(guān)自絕于國(guó)際市場(chǎng)體系的做法,更反對(duì)以解放窮苦人為名的暴力革命。在他看來(lái),秘魯政府在七八十年代推行的向內(nèi)發(fā)展、國(guó)家干預(yù)經(jīng)濟(jì)的做法,使秘魯遭受了災(zāi)難性的全面倒退;那些奉行極左思想的游擊隊(duì)不僅造成社會(huì)動(dòng)蕩,更是逼出了以暴制暴的獨(dú)裁惡魔,使秘魯社會(huì)進(jìn)一步野蠻化。他認(rèn)為,在新的時(shí)代,窮國(guó)只要肯向世界市場(chǎng)開(kāi)放,完全可以利用自己的“比較優(yōu)勢(shì)”獲得迅速發(fā)展,而造成拉丁美洲落后的罪魁禍?zhǔn)祝皇莵?lái)自外部的帝國(guó)主義,而是拉丁美洲的兩大特產(chǎn):軍事獨(dú)裁和革命暴力主義。
還有人或許是受到馬克斯·韋伯的啟發(fā),在文化心理上探尋拉丁美洲落后的根源,如坎特拉·卡羅馬諾(Cantera Carlomagno)的《拉丁美洲被閉合的血管》(Las venas tapadas de América Latina,2007),該書認(rèn)為,西班牙殖民者將他們的官僚主義、考迪羅主義、貴族生活方式、資本主義精神先天不足等等缺陷遺傳給了拉美民族,這些東西成了直到今天還在束縛拉丁美洲發(fā)展的桎梏。該書的書名就是對(duì)《拉丁美洲被切開(kāi)的血管》的戲仿,仿佛是要針?shù)h相對(duì)地否定加萊亞諾的觀點(diǎn)。
切開(kāi)的血管,閉合的血管。在加萊亞諾看來(lái),拉丁美洲向世界市場(chǎng)的開(kāi)放是災(zāi)禍之源。在另一些人看來(lái),拉丁美洲向世界市場(chǎng)緊閉大門才真正是災(zāi)禍之源。在我們今天的時(shí)代,一個(gè)發(fā)展滯后的國(guó)家究竟該選擇開(kāi)放還是封閉?中國(guó)改革開(kāi)放四十年的經(jīng)驗(yàn),足以讓我們對(duì)這個(gè)問(wèn)題有清晰的認(rèn)識(shí)。盡管東亞的發(fā)展經(jīng)驗(yàn)可以為質(zhì)疑和批評(píng)《血管》的人提供例證,但包括中國(guó)在內(nèi)的東亞國(guó)家也曾遭受殖民主義壓迫,也曾經(jīng)歷《血管》所描述的種種資源災(zāi)難和生態(tài)破壞,卻是不爭(zhēng)的事實(shí)。在《血管》一書中回響的那些令人難忘的警句,諸如“地球的富有造成人類的貧困”、“發(fā)展是遇難者多于航行者的航行”,是有普世意義的。人心的貪婪本質(zhì)是很難被改變的,人類離文明的理想境界還差得太遠(yuǎn),只要叢林法則依然強(qiáng)有力地存在,對(duì)公平正義的訴求、對(duì)暴力壓迫的抗?fàn)幘鸵廊皇怯幸饬x的。
《血管》中文版首次面世是在2001年,今天由理想國(guó)譯叢在南京大學(xué)出版社再版,其間中國(guó)已經(jīng)經(jīng)歷了許許多多大的變化,中國(guó)在世界上的地位也發(fā)生了變化。2001年,正在熱議“入世”話題的中國(guó)讀者初讀《血管》的時(shí)候,或許會(huì)想到我們這個(gè)民族也遭受過(guò)類似的屈辱,是不是該對(duì)經(jīng)濟(jì)全球化保持警惕……今天呢?我雖沒(méi)有像加萊亞諾那樣的講故事的才能,不過(guò)我還是想轉(zhuǎn)述一個(gè)與《血管》有關(guān)的小故事,作為這篇文章的結(jié)尾。這個(gè)故事是我在2018年1月北京大學(xué)的一個(gè)小型學(xué)術(shù)研討會(huì)上,聽(tīng)戴錦華老師在發(fā)言中說(shuō)的:
2003年,戴老師去拉美某國(guó)開(kāi)會(huì),在巴黎機(jī)場(chǎng)轉(zhuǎn)機(jī),候機(jī)二十四個(gè)小時(shí),碰到一個(gè)與她同一航班的中國(guó)漁業(yè)商人,聊了幾句,這位同胞是去美麗富饒的拉丁美洲開(kāi)拓業(yè)務(wù)的。他在機(jī)場(chǎng)待得無(wú)聊,便問(wèn)戴老師借書看。戴老師帶的一大堆書,他一本也看不進(jìn)去,好歹倒是把《拉丁美洲被切開(kāi)的血管》看完了——比起那些滿紙術(shù)語(yǔ)的學(xué)術(shù)專著,還是加萊亞諾的拉美故事更好看。看完后,他把書還給戴老師,感嘆了這么一句:“我們?nèi)サ锰砹耍 ?/p>
但愿這位中國(guó)商人的想法并不能代表大多數(shù)國(guó)人的想法。