意大利新經(jīng)典
歐杰尼奧·蒙塔雷 推薦人:陳綺
作家簡介:意大利著名詩人,散文家、編輯、翻譯家,1975年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者。繼萊奧帕爾蒂之后意大利最偉大的詩人之一。出生于商人家庭,曾就讀于理工科學(xué)校,1915年成為會(huì)計(jì),但隨后開始追逐自己的文學(xué)夢想,自學(xué)成才。他受到但丁等意大利作家和英文作家的深刻影響,這在他的詩歌寫作中常有體現(xiàn)。一戰(zhàn)中蒙塔雷曾經(jīng)走上前線。
蒙塔雷寫了超過10本詩集,經(jīng)營了一本詩歌翻譯的雜志,另有大量的文學(xué)批評、散文翻譯作品,也曾寫過大量專欄文章。代表作品有《烏魚之骨》《偶拾》《菲尼斯特雷》《風(fēng)暴及其他》《森雅》等。
推薦理由:在詩歌寫作方式上,蒙塔雷是一個(gè)反叛者,極度推崇但丁的同時(shí)又對自但丁以來的意大利詩歌寫作模式進(jìn)行了徹底的顛覆。個(gè)人孤獨(dú)與他人的共情以及對身邊事物的無意義之意義的體現(xiàn)是蒙塔雷的獨(dú)到之處。利古里亞的地中海式風(fēng)光也有大量詩意描繪。他認(rèn)為,在一個(gè)絕望的世界里,自然擁有的尊嚴(yán)遠(yuǎn)超人類。蒙塔雷的早期詩歌作品如《烏魚之骨》顯示出與當(dāng)代生活的剝離和遁入自然在孤獨(dú)中尋找解脫的傾向。1939年出版詩歌選集《偶拾》,由于與猶太美國學(xué)者艾爾瑪?布蘭代斯相戀,后者成為他詩歌中的貝阿特麗采。《烏魚之骨》和《偶拾》被認(rèn)為是20世紀(jì)意大利詩歌的高峰。
在意大利,蒙塔雷的詩歌既是文學(xué)研究界長盛不衰的熱點(diǎn),也是普通讀者放在案頭的必不可少的讀物。蒙塔雷在世時(shí)已獲得世界性聲譽(yù),作品被譯成多國文字,去世后仍然熱度不減。
蒙塔雷在中國被介紹得并不多,目前沒有專集翻譯,只有某些詩歌散見于詩歌集,比如人民文學(xué)出版社2003年出版的《外國詩歌經(jīng)典100篇》。此書精選外國最具代表性的作家作品,包括薩福的《給所愛》、維吉爾的《牧歌(其四)》、賀拉斯的《紀(jì)念碑》、莎士比亞《既然是鐵石、大地、無邊的海洋》等等。意大利方面,蒙塔雷的詩歌入選。
娜塔莉亞·金斯伯格 推薦人:陳綺
作家簡介: 意大利女作家,小說家、散文家、劇作家和社會(huì)活動(dòng)家。她是意大利多個(gè)文學(xué)獎(jiǎng)的獲得者,如斯特雷加獎(jiǎng)(意大利最高文學(xué)獎(jiǎng)),維亞內(nèi)焦獎(jiǎng)和巴谷達(dá)獎(jiǎng),同時(shí)也是美國藝術(shù)科學(xué)院外籍院士。作為一個(gè)社會(huì)活動(dòng)家,她是意大利共產(chǎn)主義者。
她1933年前后在意大利《太陽報(bào)》發(fā)表小說《孩子》,開始文學(xué)生涯。代表作有《通往城市之路》《就是如此》《我們所有的昨天》《瓦倫提諾》《熟悉的話》《黑夜的聲音》《家》《曼佐尼家族》《城市與家》等。
推薦理由:娜塔莉亞·金斯伯格是意大利最受尊敬的女作家之一,她作品的視野和哲學(xué)高度超越了性別寫作,其獨(dú)立性又使之能夠在面對復(fù)雜的政治環(huán)境和社會(huì)文化環(huán)境時(shí)為讀者提供內(nèi)心的平和與力量。娜塔莉亞的父親是意大利著名歷史學(xué)家朱塞佩·萊維;丈夫是意大利著名反法西斯主義作家萊昂內(nèi)·金斯伯格,后者是意大利著名出版社埃諾迪的聯(lián)合創(chuàng)始人,后來因反法西斯而入獄犧牲;其子卡羅·金斯伯格也是世界級歷史學(xué)家。由于一直處于社會(huì)活動(dòng)的中心,她的作品主要關(guān)注的是法西斯年代和二戰(zhàn)后的政治問題和家庭關(guān)系,對于戰(zhàn)時(shí)和戰(zhàn)后從年輕一代到老年一代各階層的生活和心理有非常精準(zhǔn)的描繪。但她的作品又能夠在社會(huì)思潮之中找到普通人恒久的內(nèi)心渴望和追求,對于愛的擁抱和對于死亡的坦然的表現(xiàn)也超脫了意識(shí)形態(tài)的影響。上世紀(jì)七八十年代的作品開始探討現(xiàn)代社會(huì)中家庭關(guān)系的分裂,轉(zhuǎn)型明顯但非常成功。
《熟悉的話》是娜塔莉亞最重要的作品之一,也是最具爭議的作品。小說講述的是一個(gè)猶太家庭和反法西斯家庭三代人在20世紀(jì)30年代到50年代的故事,有強(qiáng)烈的自傳性色彩。小說以一種奇特的形式,透過其話語方式和諺語來回憶過去。語言上的簡單、輕松和隨意與背景的沉重形成鮮明的對比,體現(xiàn)了不同于其他作家的歷史表現(xiàn)方式和人性描寫方式。
娜塔莉亞的大部分作品已經(jīng)被譯成英、法、西、日等多國文字,但還沒有出現(xiàn)任何中文譯本。
喬治·曼加內(nèi)利 推薦人:陳綺
作家簡介:意大利作家、記者、翻譯家、文學(xué)評論家、新先鋒運(yùn)動(dòng)的代表人物。意大利重要文學(xué)獎(jiǎng)——維亞內(nèi)焦獎(jiǎng)獲得者。
代表性的小說作品主要有《滑稽喜劇》《致神明》《100:小小說百篇》《所有的錯(cuò)誤》《謠言與聲音》《暴君的表彰》。另有報(bào)告文學(xué)《中國和東方》等。
推薦理由:曼加內(nèi)利的小說帶有強(qiáng)烈的巴洛克色彩,被認(rèn)為是意大利表現(xiàn)主義文學(xué)的代表,一直備受卡爾維諾的推崇。其文學(xué)思想帶有新先鋒派特征。
他的作品有強(qiáng)烈的原創(chuàng)敘事色彩。處女作《滑稽喜劇》是上世紀(jì)60年代的新先鋒派的代表作,呈現(xiàn)出復(fù)雜的試驗(yàn)性文學(xué)敘事機(jī)制。他拒絕將文學(xué)作為傳統(tǒng)意義上的現(xiàn)實(shí)和價(jià)值信息的表現(xiàn), 認(rèn)同文學(xué)與自身的排他性關(guān)系。他試圖尋找一種“人為”的風(fēng)格, 展開自己的邏輯推理, 因而,抽象和非線性是自相矛盾的,荒謬的,具有諷刺意味的,這在作品中有多處體現(xiàn)。
小說集《100:小小說百篇》超現(xiàn)實(shí)主義色彩濃重,被卡爾維諾贊為“一本超常的書”。在書中,心理學(xué)既是所謂的曼加內(nèi)利式的抽象材料,同時(shí)也是經(jīng)典人物的內(nèi)省方式,讀者能夠在書中找到奇特又熟悉的人物和場景,帶有典型的荒誕性。曼加內(nèi)利的作品在中國翻譯極少,目前被譯成中文的作品只有《100:小小說百篇》。有人將其比附為“意大利的《世界奇妙物語》”,實(shí)則低估了曼加內(nèi)利及其作品的價(jià)值。
萊奧納爾多·夏夏 推薦人:陳綺
作家簡介:20世紀(jì)意大利最著名的作家之一,同時(shí)也是一位劇作家和政治家。夏夏上世紀(jì)50年代開始創(chuàng)作,并很快在意大利家喻戶曉。寫作初期以詩體散文為主,如《獨(dú)裁寓言》《西西里,心在所在》等;此后開始小說創(chuàng)作,并達(dá)到了又一個(gè)高峰。代表作有《一切所有》《情境,一個(gè)仿作》《貓頭鷹之日》《酒色大海》《殊途同歸》《馬約拉納的失蹤》《莫羅事件》等。歷史小說有《埃及議會(huì)》《審訊官之死》等。
上世紀(jì)70年代,他在意大利文化和社會(huì)辯論中起到了中流砥柱的作用,后來作為國家和歐洲議會(huì)的成員,對國家的政治生活有直接體驗(yàn)。
他的一些作品被改編成了電影,如《放開心胸》《精彩的尸體》和《貓頭鷹之日》。
推薦理由:夏夏的創(chuàng)作以“小說的敘事模式下的論文特色”著稱,情節(jié)引人入勝,又帶有強(qiáng)烈的哲學(xué)思辨色彩。他是意大利的加繆,或者說,如果加繆待在阿爾及利亞,那么他將會(huì)成為另一個(gè)夏夏。
作為西西里作家,他的作品展示出一個(gè)海島的紀(jì)事是如何表現(xiàn)社會(huì)習(xí)俗及其發(fā)展的。此外,他的很多作品也深入探討意大利黑手黨被精神和文化上的懦弱而縱容出來的罪行。
作為一個(gè)活動(dòng)家、記者和評論員,夏夏對20世紀(jì)下半葉的文化和社會(huì)生活都密切關(guān)注,對意大利的政治文化也做出了很大貢獻(xiàn)。他寫過很多犯罪小說,可以說形成了某種反偵探小說的風(fēng)格,在這種小說里,敘述本身要適應(yīng)高度個(gè)人化甚至高度悲觀的道德愿景。沒有哪一個(gè)意大利作家像他那樣如此深入到戰(zhàn)后意大利的政治神話之中。夏夏小說中的西西里是一個(gè)陰影下的、讓人灰心的世界,一個(gè)完全不同于很多作家筆下的天堂般的陽光燦爛的世界。
夏夏的有些作品魔幻現(xiàn)實(shí)主義色彩很濃厚,這種風(fēng)格后來在拉美的魔幻現(xiàn)實(shí)主義和馬爾克斯作品中變成了典型。《貓頭鷹之日》是夏夏最重要的小說之一。故事始于西西里一個(gè)小企業(yè)主在公交車上被殺,乘客消失,而司機(jī)和售票員則對警察的詢問三緘其口。來自帕爾馬的貝爾洛迪上尉負(fù)責(zé)調(diào)查此案,但一無所獲。他試圖打破人們的沉默和冷漠,但收效甚微。這起謀殺案和死者與他的建筑公司和黑手黨的權(quán)力制度之間的沖突有關(guān)。
小說試圖揭示的,一方面是黑手黨的行動(dòng)模式,另一方面則是西西里人的生活方式和他們關(guān)于家庭、關(guān)系、正義和情感的觀念。小說敘事巧妙,建構(gòu)于真實(shí)的人物和場景,充滿意義多重的符號(hào)和形而上的隱喻,而沉默是最好的隱喻。同現(xiàn)在黑手黨被大家所熟知和反對不同,上世紀(jì)60年代的意大利政府并不承認(rèn)黑手黨的存在,也沒有對其進(jìn)行打擊。這部小說是意大利第一部直面黑手黨,揭露其權(quán)力機(jī)制的作品,通過這部小說,意大利人第一次看到了黑手黨的過度權(quán)力,因此這也是一部充滿勇氣的作品。小說于1968年被改編成電影。