東野圭吾《禁斷的魔術(shù)》被疑“炒冷飯” 真相是啥?
近日,暢銷書作家東野圭吾的《禁斷的魔術(shù)》簡(jiǎn)體中文版在國(guó)內(nèi)出版。在受到一部分“推理迷”的追捧外,該書也存在一些爭(zhēng)議。
有網(wǎng)友指出,《禁斷的魔術(shù)》是由東野圭吾早年的短篇小說《猛射》改寫而成,質(zhì)疑“炒冷飯”。爭(zhēng)議之外,則有人認(rèn)為,這部書如何,需要讀者看完后,作出判斷更準(zhǔn)確。
《禁斷的魔術(shù)》,不太一樣男主角
前些年,一部名為《神探伽利略》的日劇頗受好評(píng),至今在豆瓣上扔擁有8.2的評(píng)分。創(chuàng)造“神探伽利略”湯川學(xué)這個(gè)角色的正是東野圭吾。
到現(xiàn)在20年的時(shí)間里,東野圭吾寫了九部以“伽利略”為主人公的系列小說,包括《嫌疑人X的獻(xiàn)身》等。目前,中文簡(jiǎn)體版的最新長(zhǎng)篇小說即是《禁斷的魔術(shù)》。
它依然以離奇的案情開頭。自由撰稿人長(zhǎng)岡在家中遇害,生前反對(duì)一項(xiàng)“新城計(jì)劃”,并在調(diào)查該計(jì)劃的發(fā)起者。負(fù)責(zé)此案的草薙警官在向湯川學(xué)尋求幫助時(shí),卻發(fā)現(xiàn)其與“新城計(jì)劃”有關(guān)……
有讀者說,小說延續(xù)了東野圭吾一貫的風(fēng)格,多重線索層層遞進(jìn),推理精巧細(xì)致,情節(jié)跌宕詭異但又寫得合乎邏輯。
湯川學(xué)的性格也出現(xiàn)了變化。前七部系列作中,他像一個(gè)旁觀者,起著“解謎”的作用。在《禁斷的魔術(shù)》中,他卷入案件,而且需要作出艱難選擇。
性格豐滿的人物似乎更容易受到歡迎。不止一位網(wǎng)友評(píng)論:《禁斷的魔術(shù)》里,湯川學(xué)繼續(xù)表現(xiàn)出超高的智商和情商,他也因?yàn)橛辛巳饲槭拦实摹蔼q豫”“感性”變得更加真實(shí)。
“敘述方式”“故事情節(jié)”成槽點(diǎn)
但是,爭(zhēng)議很快出現(xiàn)了。其中之一,是對(duì)敘述方式和語言風(fēng)格的吐槽。瑣碎、情節(jié)不連貫是一些讀者給《禁斷的魔術(shù)》打上的標(biāo)簽。
比如,書中第一小節(jié)的結(jié)尾,女房客死去了,但情節(jié)戛然而止,第二小節(jié)中出現(xiàn)的人物卻全部是新登場(chǎng),既不知道他們的身份,也不知道和女房客有何關(guān)聯(lián)。
“中規(guī)中矩的小故事,起伏不大,沒有意外轉(zhuǎn)折,沒有大奸大惡,沒有情感糾葛,不像以前看過的湯川學(xué)了,不是印象中的那個(gè)‘偵探伽利略’了。”一位網(wǎng)友的評(píng)價(jià)中,亦明顯帶上了些許失望的態(tài)度。
這不是東野圭吾作品第一次遭遇類似吐槽。此前,《沉睡的人魚之家》出版,便有網(wǎng)友在豆瓣上評(píng)價(jià)“要講的事情很簡(jiǎn)單,但是冗雜反復(fù),讀起來甚是無聊”。也有人說他語言太細(xì)碎。
著名出版人黎遙在接受記者采訪時(shí)曾說,這跟日語語言表達(dá)方式、行文有關(guān)系,“他們喜歡把一件事前前后后都講清楚,東野圭吾的語言相對(duì)已經(jīng)比較簡(jiǎn)潔了”。
“改寫”能否看作“炒冷飯”?
更大的爭(zhēng)議點(diǎn),則是有關(guān)“炒冷飯”的質(zhì)疑。
有眼尖的讀者發(fā)現(xiàn),《禁斷的魔術(shù)》和東野圭吾之前一部短篇集《禁忌魔術(shù)》名字非常相似,內(nèi)容似乎也是由該短篇集中的《猛射》擴(kuò)展而來。
東野圭吾曾表示,《禁斷的魔術(shù)》是由《猛射》大幅改寫而成,并解釋了前因后果:“反復(fù)閱讀后,我清楚地知道為什么這個(gè)故事總是在我心里了——難得有這么大的主題,我自己都沒完全理解透這一點(diǎn),只看重了形式。”
“每個(gè)人的生存方式或心情在我心中清晰地成形了,這是寫中篇《猛射》時(shí)所沒有的。就這樣,長(zhǎng)篇《禁斷的魔術(shù)》完成了。這里登場(chǎng)的湯川學(xué),我能斷言他是整個(gè)系列中最棒的。”東野圭吾說。
但“改寫”顯然沒得到一些讀者的認(rèn)可。有人評(píng)價(jià):“雖然不太記得短篇的內(nèi)容,但這本能讀出來是在刻意注水,否則無法解釋為什么故事如此平淡乏味。”
“《猛射》是當(dāng)時(shí)東野圭吾最花費(fèi)精力去寫的一個(gè)短篇。”《禁斷的魔術(shù)》責(zé)編莎莎解釋,“將短篇大幅改寫的做法,是目前為止唯一一次嘗試”“并不是想炒冷飯”。
而且,據(jù)新經(jīng)典主編張銳透露,簡(jiǎn)體中文版《禁斷的魔術(shù)》的出版完全符合作家意愿、忠實(shí)于原版書。在日本,《禁斷的魔術(shù)》目前也只保留了長(zhǎng)篇小說的版本,因?yàn)檫@是作者認(rèn)為本書應(yīng)該呈現(xiàn)的面貌。
張銳說,東野圭吾本人明確表示,改寫后的成品與之前差別很大,也對(duì)成果相當(dāng)滿意,“書中或許寄托著東野圭吾對(duì)社會(huì)、對(duì)人心的一些看法和希望”。
“試煉”湯川學(xué) 東野圭吾能成功嗎?
截至目前,《禁斷的魔術(shù)》在豆瓣上的評(píng)分只有6.7。但從整個(gè)故事能看出,東野圭吾確實(shí)希望“神探伽利略”不再是旁觀者,而是帶著慢慢萌芽的情感,參與到不同人的人生中。
“湯川學(xué)信奉邏輯,但陌生的情感讓他意識(shí)到人心無法用邏輯解釋。”莎莎說。 東野圭吾亦曾如此描述創(chuàng)作初衷:“《嫌疑人X的獻(xiàn)身》后,他不再只是小說中的棋子,而是成了有血有肉的‘人’。我想在這個(gè)故事中對(duì)湯川加以試煉。”
“對(duì)‘神探伽利略’不太了解的讀者,也能從中有不同解讀。比如,如何看待科學(xué)這把雙刃劍。”莎莎認(rèn)為,原本冷硬的解謎故事也因這些感性的東西柔軟起來。
目前,關(guān)于《禁斷的魔術(shù)》爭(zhēng)議還在持續(xù),也不斷有人給出新的評(píng)價(jià)。莎莎認(rèn)為,一千個(gè)讀者就有一千個(gè)哈姆雷特,《禁斷的魔術(shù)》到底質(zhì)量如何,還是讀者看完小說后,做出判斷會(huì)更恰當(dāng)。