施蟄存與《詞學(xué)》雜志的出版困境
1980年代,度過反右與文革劫難的施蟄存,迎來了其又一次藝術(shù)生命。他繼續(xù)在華東師范大學(xué)中文系從事教職,并開始帶古典文學(xué)的研究生。這一時期,他表現(xiàn)出旺盛的創(chuàng)造力,一方面從事《外國獨幕劇選》《近代文學(xué)大系·翻譯文學(xué)集》的翻譯與編輯工作,一方面在全國各大報刊發(fā)表了大量的隨筆雜文。與此同時,他開始策劃并主編《詞學(xué)》。
施蟄存主編《詞學(xué)》集刊的第1輯至第12輯,歷時20年。第1輯《詞學(xué)》出版15000冊,很受讀者歡迎,銷路很好。夏承燾致信施蟄存:“《詞學(xué)》問世,求閱者甚多,惟購買不到,甚以為憾。下次能否稍稍增印,以應(yīng)各地詞友之需求。”施蟄存也希望通過香港的黃坤堯,將《詞學(xué)》帶入臺灣,用于文化交流。其后,他又托人將刊物帶到北美,希望《詞學(xué)》在海外產(chǎn)生影響。施蟄存還曾親自給《詞學(xué)》做廣告,于1986年12月8日給《書訊報》撰文《〈詞學(xué)〉第四輯出版》。在施蟄存等《詞學(xué)》同仁的努力下,這本刊物獲得了國內(nèi)外詞學(xué)界的青睞,產(chǎn)生了一定的影響。
《詞學(xué)》創(chuàng)刊時,施蟄存原計劃將其辦成季刊,每年出4輯,但從實際運作的情況來看,施蟄存主編12輯《詞學(xué)》,歷時20年,時間跨度之久,出版周期之長,是施蟄存始料未及的。下表為《詞學(xué)》1至12輯的編輯與出版情況。
通過上表可以知《詞學(xué)》出版的情況,如按施蟄存一年出4輯的計劃,本該3年完成的12輯,卻整整花費了20年的光陰。施蟄存在策劃《詞學(xué)》時,尚是古稀老人,到第12輯出版時,他已近百歲光景。這并不能說承印《詞學(xué)》的華東師范大學(xué)出版社消極對付,是當(dāng)時整個出版環(huán)境使然,施蟄存在編《詞學(xué)》的同時,也在與上海文藝出版社合作,陸續(xù)編輯出版《外國獨幕劇選》,全6冊,也時斷時續(xù),全部出版歷時11年。
1981年2月24日,施蟄存復(fù)黃坤堯函:“《詞學(xué)》至今未得印刷廠承印,似乎‘難產(chǎn)’,此間事事拖沓,辦事不能迅速,印刷廠如此之忙,亦未嘗估計到也。”1985年7月14日,施蟄存復(fù)上海文藝出版社金名函,談到與之合作的《外國獨幕劇選》,說:“第四集早已校了慶陽,還要四季度才出版,同我的《詞學(xué)》一樣,現(xiàn)在有點不想編書了。”1990年10月15日,施蟄存致鄭逸梅函:“《詞學(xué)》第8輯亦排好半年,至今不付印,無可奈何。”通過列舉這幾封信,可以看出施蟄存對《詞學(xué)》出版從躊躇滿志到無可奈何的心路歷程。
因出版時間的尷尬,有些作者的文章投給《詞學(xué)》后,遲遲不見出刊,于是發(fā)生了撤稿或另投的現(xiàn)象,對于這種情況,施蟄存無法埋怨作者,只能表示遺憾,他在《詞學(xué)》第4輯《編輯后記》中說:“我們不能刊登有時間性的文章,深恐印出來時,已成‘昨日黃花’。各地同志來稿,因本刊久無消息,而現(xiàn)在別的刊物發(fā)表。這些都是使我們深為遺憾的。”
《詞學(xué)》的《新出詞籍介紹》欄目,因出版時間關(guān)系,自《詞學(xué)》第7輯開始,該欄目不得不改名為《新得詞籍介紹》。施蟄存在《編輯后記》中說:“近年來詞學(xué)書籍出版甚多,編者未能及時見到,加以本刊出版遲緩,所謂‘新出’往往已是二三年以前之事。因此,從本輯起,該欄目為《新得詞籍介紹》,庶幾名實相副。”
令施蟄存痛心的是,因出版延緩,導(dǎo)致具有重大學(xué)術(shù)價值的文獻資料的流失,其中當(dāng)數(shù)夏承燾的《天風(fēng)閣學(xué)詞日記》。在創(chuàng)辦《詞學(xué)》之初,夏承燾將《天風(fēng)閣學(xué)詞日記》交付《詞學(xué)》,供其連載發(fā)表,由于出版原因,才發(fā)表了該日記兩年中的9個月。1984年12月,浙江古籍出版社出版了全本《天風(fēng)閣學(xué)詞日記》。施蟄存說:“我第一次翻閱這本印刷精良的《日記》,心頭著實感到難過。我的《詞學(xué)》如果能按我的意愿出版,從一九八一年到如今,至少已出版了十六期,夏老的日記,也該發(fā)表完了。而現(xiàn)在,兩年的日記還沒有發(fā)表完畢,十年的日記已印出了單行本。對于一個刊物編輯,豈不是一件傷心透頂?shù)氖隆!?/p>
當(dāng)然,施蟄存也為加快推動《詞學(xué)》出版做了很多努力,譬如想更換出版社,擴大《詞學(xué)》影響,加快銷售進度,引起出版社的重視等等。其中值得一提的是,施蟄存動用自己的私人關(guān)系來加快《詞學(xué)》的出版。據(jù)盧潤祥回憶:“施先生知道我妻子在滬上一家大型印刷廠工作,就要我想辦法。廠房知曉情況后,安排了專人負責(zé)《詞學(xué)》印刷事宜,且每期作為‘急件’來辦,很快使刊物得以正常出版。”刊物出版后,盧潤祥去拜訪施先生,“進門,只見先生手捧剛剛散發(fā)墨香的《詞學(xué)》,十分高興。當(dāng)即,他把一筆款子交給我,說,排這么一本刊物,不易,版式復(fù)雜,難字多。要我代他買點煙茶酒慰勞有關(guān)工友。見我執(zhí)意不收,他又說:‘此是人情酬勞,你不要讓我過意不去,這錢,已在刊物的編校費中出賬,已是無法收回了。’我知道這實際上是施老自己的錢,他為學(xué)術(shù)慷慨解囊之舉,對工人同志勞動的尊重,令我感懷”。