兒童文學:傳承性、原創(chuàng)性與思想性
兒童文學以兒童為本位,這個道理在學界已無爭議,其是伴隨著兒童的發(fā)現(xiàn)而逐漸被我們接受和認可的,可我們有時卻有意地忽略了中西方對兒童的發(fā)現(xiàn)的巨大的時代鴻溝。西方對兒童的發(fā)現(xiàn)早在人類中世紀晚期就已經(jīng)開始了,到17世紀時,西方的很多藝術(shù)創(chuàng)作都已“發(fā)現(xiàn)幼童”,即發(fā)現(xiàn)幼童的身體,發(fā)現(xiàn)幼童的姿態(tài),發(fā)現(xiàn)幼童的童言稚語。而中國對兒童的發(fā)現(xiàn)則要比西方晚了幾百年,盡管魯迅在《我們現(xiàn)在怎樣做父親》一文中指責了西方舊兒童觀的缺陷,可同時也明確批評了中國舊兒童觀的“無知”,因此,缺陷容易彌補,而“無知”則相對難以消除,我想這正是中國兒童文學當下所面對的問題,即在西方兒童文學已成高原之勢,而在中國兒童文學只是高峰偶現(xiàn),那么,如何建立和提升中國兒童文學的整體高度?
近年來,對優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的傳承一直是文化領(lǐng)域里的主流思想,可還是有很多人忽略了一個關(guān)鍵問題,那就是傳承文化最主要、最重要的載體是文學,如果文學本身不具有傳承性,那么文化的傳承也只是我們想當然的空中樓閣。在我講授兒童文學課程時有一個奇怪的現(xiàn)象,學生們對西方尤其是20世紀以來的西方經(jīng)典兒童文學作品耳熟能詳,比如詹姆斯·巴里的《彼得潘》、拉格勒芙的《騎鵝旅行記》、梅特林克的《青鳥》,甚至于提到米爾恩、特萊弗斯、薩爾登和托爾金,學生們都能有所回應,可是,每當我提到同時代的中國兒童文學作家時,他們卻幾乎一無所知。在我的研究視野中,中國作家仇重《殲魔記》的形象生動性、嚴文井《丁丁的一次奇怪旅行》的思想教育性、金近《紅鬼臉殼》的幽默諷刺性等都完全可以與西方經(jīng)典相媲美,可我們的學生為什么根本不了解?這是我一直苦苦思考的問題。我想大致有以下幾個原因:
首先,是文化自卑心理的作祟。中國近現(xiàn)代的幾次“西學東漸”雖在一定程度上輔助了中國文學的現(xiàn)代性生成,可也讓我們形成了“東方不如西方”的文化自卑心態(tài),這種心態(tài)的可怕在于其似乎已經(jīng)成為一種集體無意識深深地根植于中國人的代際傳承中,讓我們先天地以為中國兒童文學是不如西方的,進而放棄了對中國兒童文學作家作品的進一步深度觀照。其次是傳播方式的單一化。以20世紀40年代為例,西方童話在依靠紙媒出版獲得一定的影響力后,必定會再次以舞臺劇、影視劇、圖畫書等傳播方式繼續(xù)擴大影響力,更容易使讀者和作品間形成良性的長久的互動。然而,中國兒童文學直到20世紀80年代以后才漸入主流,好的兒童文學作品直到近些年才有了更豐富的傳播通道。最后,是對游戲精神的提防。盡管中國兒童文學學界早已對游戲精神有過專業(yè)的系統(tǒng)闡釋,但對于普通讀者而言,尤其是家長和教育者,“游戲”總是他們在教育教訓孩童的過程中最謹慎的話題。可以說,此前提及的幾部半個多世紀前的優(yōu)秀中國童話,雖有思想性,但卻無一不是游戲精神凸顯之作,這樣的作品在中國很難順利地傳播和傳承。中國兒童文學并非沒有好作品,只是在眾多原因的影響下被阻斷了傳承的有效性和成為經(jīng)典的可能性。當下中國兒童文學出現(xiàn)的那幾座“高峰”如果未能解決這些問題,那么,多年以后,我們似乎還是會走回以往的老路,經(jīng)典作品依舊無法傳承。
建立中國兒童文學的高度,另一個值得關(guān)注的問題就是原創(chuàng)性。中國當下兒童文學的同質(zhì)性明顯存在,我們中國兒童文學的當下新質(zhì)到底在哪里?其實,中國當代兒童文學的主題、題材、形象等一直都未能脫離中西方以往的已有成規(guī)的束縛和窠臼,比如現(xiàn)實題材中的校園、家庭生活和歷史題材中的革命戰(zhàn)爭內(nèi)容等,雖然有的作品添加了新時代的外衣,可內(nèi)核依然沒有多少新意。在文學創(chuàng)作與研究領(lǐng)域,我始終堅信我們既要做“文學的碼頭”,又要做“文學的源頭”,“文學的碼頭”就是我上文所提到的“傳承性”的問題,優(yōu)秀的作家作品是需要更廣泛地傳播出去的,而“文學的源頭”就是指兒童文學的原創(chuàng)性。
從文化立場入手重新建立兒童文學的原創(chuàng)性是首要任務(wù)。正如上文所說,要想重建原創(chuàng)性,必須先要克服我們的文化自卑心理,甚至要有一定的文化自負。賈平凹曾說過:“現(xiàn)在,當我們要面對全部人類,我們要有我們建立在中國文化立場上的獨特的制造,這個制造不再只符合中國的需要,而要符合全部人類的需要,也就是說為全部人類的未來發(fā)展提供我們的一些經(jīng)驗和想法。”對中國兒童文學而言,不再模仿和追隨西方,而是為他人提供我們的“經(jīng)驗和想法”以供他人模仿和追隨,我們的原創(chuàng)性才能達成。另外,當代兒童文學作家應努力擺脫對已有文學資源的依賴和模仿。當下生活會給我們提供很多的原創(chuàng)資源,只是我們需要用心去觀察和提煉,可以適度地向兒童呈現(xiàn)這個世界的完整性并注意適當?shù)乃枷胍龑В趦和膶W相對稀有的表現(xiàn)內(nèi)容中也許會有更加震撼人心的力量。最后,文學過濾體系也應適度放松對兒童文學創(chuàng)作、出版及發(fā)行的控制。兒童文學是有題材禁區(qū)的,這一點我并不反對,但適度放寬兒童文學的題材領(lǐng)域,對重建兒童文學的原創(chuàng)性一定會有輔助作用。
我不贊同純游戲、娛樂性的兒童文學創(chuàng)作,即便是低幼童書也應有適當和適度的思想性,畢竟幼兒的閱讀是需要成人陪伴的,在伴讀的過程中,成人也會于其中傳遞自己的思想,我們大可不必在童書創(chuàng)作中疑似“清高”又想當然地回避思想性。兒童文學承載思想性,并不是要篡取兒童文學審美性的位置,而是兒童文學本就應該擔負起的功能職責。在上世紀80年代劉厚明提出的“導思、染情、益智、添趣”、90年代蔣風的“兒童文學八大功能”、新世紀后王泉根闡釋的“以善為美”的兒童文學基本美學特征等理論中,思想性都是兒童文學不可或缺的。無論在哪一個時代,兒童文學都是傳承和傳播時代主流思想的一面鏡子,既把幻想照進現(xiàn)實,又把現(xiàn)實投進幻想。當然,我并不是徹底否定純游戲、娛樂性的兒童文學,文學還是需要多樣性的,但它們就僅僅只是一種游戲、娛樂,中國兒童文學的真正高度并不在它們身上。
有高度的中國兒童文學的思想性首先要具有時代主流思想,胡適有言:“文學者,隨時代而變遷者也。一時代有一時代之文學。”今天我們談當下兒童文學的高度問題,其實就是要在兒童文學創(chuàng)作中或隱或顯地呈現(xiàn)新時代主流思想,比如“不斷促進人的全面發(fā)展”,這既是全體中國人的思想指引,也是兒童文學的艱巨使命,因為兒童文學是中國未來性格的規(guī)劃者和指引者之一,兒童文學要通過文學審美的方式影響兒童的情感和思想,在精神領(lǐng)域引領(lǐng)兒童的健康、全面發(fā)展,是雕刻兒童的重要的思想文本。所以,對新的時代主流思想的呈現(xiàn)既是兒童文學的任務(wù),也是兒童文學的責任。其次是人類的基本精神價值,這一點應是具有普適意義的思想內(nèi)容,就如保羅·亞哲爾所說:兒童“不僅讀著安徒生的童話來享樂,而且也從中領(lǐng)悟到了做人應該具備的條件,以及應該完盡的責任”。這其中的“做人應該具備的條件”和“應該完盡的責任”就是人類的基本精神價值,比如勇敢、善良、勤勞、誠實等人的基本道德品質(zhì)和熱愛和平、保護自然、平等互助等社會人應盡的基本義務(wù)。兒童擁有一顆比成人更純粹的心靈,也因此更容易葆有這些人類的基本精神價值,只要兒童文學稍加引導,兒童就會對此堅定不移,有時兒童是可以做“成人之父”的。最后是作家的思想理念,兒童文學畢竟是由作家創(chuàng)作的,作家的思想理念也必然會通過這條脈絡(luò)傳輸給兒童。作家在創(chuàng)作兒童文學作品時,無論其使用什么樣的敘事視角、藝術(shù)技巧,也無論其設(shè)計了怎樣的故事、塑造了怎樣的人物,其一定是有一種先行的理念的,這種思想理念就會在字里行間透射出來,進而影響兒童對作品的閱讀和接受。所以,兒童文學作家的責任是非常大的,在創(chuàng)作時應格外小心謹慎,因為作家們的某些思想理念有時可能會影響兒童的一生。
總之,當下中國兒童文學盡管已有高峰凸顯但還遠未成型,如果能使中國兒童文學既是文學的“碼頭”,又是文學的“源頭”,還能夠與時俱進地傳遞思想,那么,中國兒童文學整體高度的提升指日可待。