<dd id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></dd>
<small id="yy8yy"><menu id="yy8yy"></menu></small>
<sup id="yy8yy"><delect id="yy8yy"></delect></sup>
  • <noscript id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></noscript>
  • <sup id="yy8yy"></sup>
  • <tfoot id="yy8yy"></tfoot>
    <small id="yy8yy"></small>
  • <dd id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></dd>
    <sup id="yy8yy"></sup>
    <noscript id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></noscript>
    <noscript id="yy8yy"><dd id="yy8yy"></dd></noscript>

    亚洲gv永久无码天堂网,成年人夜晚在线观看免费视频 ,国产福利片在线观不卡,色噜噜狠狠网站狠狠爱

    用戶登錄投稿

    中國作家協(xié)會主管

    2018第二屆成都國際詩歌周·成都與巴黎詩歌雙城會 成都商報專訪著名詩人、翻譯家樹才—— 成都和巴黎、漢語和法語的相遇 想象力、創(chuàng)造力的“姐妹”花
    來源:成都商報 | 陳謀  2018年10月23日15:02

    樹才 圖由受訪者提供

    2004年,時任法國總統(tǒng)的希拉克訪問中國,首站是成都,為何首選成都?其實除開經(jīng)濟投資方面的原因,希拉克還有一個個人心愿,他說:“杜甫曾在成都居住,杜甫草堂,這個名字真是令人激動。”希拉克為杜甫草堂的題詞是“對人類最偉大的詩人致以最崇高的敬意”。之后,他還給杜甫草堂博物館寫來一封信,再次表達對詩圣杜甫的致敬。

    即將于明日(11日)開幕的“2018·第二屆成都國際詩歌周·成都與巴黎詩歌雙城會”,最大的特色就是聚焦“成都與巴黎”兩座同樣優(yōu)雅而浪漫的城市的詩人詩作,讓法國更了解成都,讓詩意成都走向世界。

    這一次,會有哪些巴黎詩人駕臨成都?中法兩國的詩人詩歌又有著怎樣的交流與影響?昨日,成都商報記者專訪了曾榮獲法國“教育騎士勛章”、“中國桂冠詩歌翻譯獎”、“徐志摩詩歌獎”的著名詩人、翻譯家、中國社科院外國文學研究所研究員樹才。

    國際詩歌周是一次創(chuàng)舉,成都配得上

    成都商報:您受邀參加第二屆成都國際詩歌周,恰巧去年你也是參會詩人,在你眼中這是怎樣的一場詩歌活動?

    樹才:我感覺創(chuàng)辦這樣一個國際詩歌周,無論對于成都市政府還是文學界,都需要具備很大的雄心和勇氣,因為中國當代詩人精通外語的還是少,國際交流一直是我們詩歌缺乏的,去年的首屆成都國際詩歌周是一次創(chuàng)舉。

    而成都配得上這樣一個國際詩歌周。我一直覺得四川是對詩歌貢獻最多的省份,歷史上的杜甫和李白不用贅述,上世紀八十年代以來,成都詩歌力量也非常強大。去年來的外國詩人,尤其是兩位法國詩人,活動結(jié)束他們都不想離開,又多留了幾天,到白夜酒吧舉辦了活動,我還帶他們?nèi)チ嗣髟麓濉_@兩個詩人為成都寫下很好的詩歌,國際詩歌周給他們帶來豐富印象。

    杜甫已經(jīng)是大家的共同遺產(chǎn),不僅是中國人的杜甫,也是外國人的杜甫,去年法國詩人伊馮·勒芒回去后就寫了關(guān)于杜甫的詩,雖然他遠在法國的布列塔尼,但是十五歲時就對中國感興趣,讀了好多中國唐詩,他最佩服的就是杜甫。

    在成都探討城市與詩歌的關(guān)系,很合適

    成都商報:您怎樣看今年成都國際詩歌周的成都與巴黎雙城會?

    樹才:今年這一屆,是去年的延續(xù)、加強和延伸。去年是面向不同的國家,所有語言很均衡,而今年的重大變化是“聚焦”和“升華”——聚焦法語和漢語兩種偉大語言的交流;升華為法國與中國的交流,歐洲國家中法國的文化和中國最親近。今年的聚焦就是為了尋找法國詩歌和中國詩歌特殊的觀念,實際上,法國詩人大多數(shù)都是第一次來,他們非常期待。每一屆詩歌周都要有特點,今年突出了漢語和法語之間的相遇。在成都和巴黎之間尋找城市性格,都具有詩歌性格。

    因為成都和巴黎兩個雙子星座,我們把活動中一場論壇的主題確定為“城市的影響:詩歌構(gòu)筑的世界與時間深處的真相”。這個也有必然性,因為它是相關(guān)聯(lián)的,現(xiàn)代詩主要還是城市詩歌,現(xiàn)代社會文明集中在大城市。中國古典詩歌是和自然、田園的關(guān)系,城市對現(xiàn)代詩的影響本身也是現(xiàn)代詩的一個核心問題,現(xiàn)代詩生活的地方、靈感來源,以及詩歌內(nèi)容,都來源于城市。成都這樣的城市,全世界都喜歡來,不光有美食,有好看的,還有古老的傳統(tǒng),怎么更好地打開自己,以他原本悠閑的方式,而心靈層面的打開,恰恰是詩歌能夠體現(xiàn)的。讓外國詩人到成都來,探討詩人和城市關(guān)系,實際也是探討現(xiàn)代詩歌本身的命題,生活在現(xiàn)代,詩人心靈的感受也在急劇變化,我們尋找最單純的部分,而在成都探討這個主題,很合適。

    成都和巴黎,兩個“姐妹”城市都具有想象力、創(chuàng)造力

    成都商報:您曾多次去過巴黎,也多次到過成都,能否詳細聊聊,成都與巴黎這兩座城市帶給您的印象?

    樹才:成都的錦江、武侯祠,巴黎的塞納河、米拉波橋,都讓我印象深刻。巴黎是充滿想象力獨創(chuàng)性的城市,我去過不少城市,巴黎對我非常有影響力。成都有深厚的文化積淀,詩歌文化尤其深厚,一點不輸給巴黎,兩座城市都是讓人向往的。巴黎有美食,成都也有美食,川菜是辣的,是中國所有菜系對巴黎人最有吸引力的。另外,城市本身有一種凝聚的東西,它可以生產(chǎn)新的時尚、品位、想象力和創(chuàng)造空間,這方面,成都和巴黎也有相似之處。

    成都和巴黎,我覺得應(yīng)該結(jié)為“姐妹”城市,想象力和創(chuàng)造力是兩個城市最重要的表型,背后還都非常休閑,享受生活的方方面面,自然環(huán)境也好,給詩人的啟示非常重要。

    還有一個特點,兩個城市的包容性,巴黎接納了世界各地的藝術(shù)家,成都也是一個包容的城市,除了北上廣,內(nèi)地真正有文化想象力、行動創(chuàng)造力和雄心的就是成都。

    早期法國現(xiàn)代詩歌影響了中國詩歌

    成都商報:您曾把大量法國詩歌翻譯到國內(nèi),請給讀者介紹一下法國巴黎的詩歌和您所了解到的成都當代詩歌,它們有怎樣的關(guān)聯(lián)?

    樹才:巴黎生產(chǎn)、傳播了重要詩歌思想,法國的文學藝術(shù)生活、詩歌力量集中在巴黎。這次除了邀請去年來過的伊馮·勒芒和蒂埃里·勒納爾,其他詩人大多是第一次來中國,將刷新他們對中國的眼光,只有他們親身到了成都,才能看到詩歌和文化深厚的部分。法國整個詩歌的創(chuàng)造力體現(xiàn)在個性,真正現(xiàn)代詩歌就是法國開啟的,法國十九世紀最著名的現(xiàn)代派詩人、象征派詩歌先驅(qū)是波德萊爾,甚至象征主義詩歌直接參與中國現(xiàn)代詩歌誕生和最初的發(fā)展,后來中國有一個知名詩人叫李金發(fā),就是受此影響。法國的詩歌從中世紀以來,一直有很好的發(fā)展,到了波德萊爾的時候,詩歌在世界上是一個頂峰。中國的現(xiàn)代詩歌在很大程度上,從法國的現(xiàn)代詩歌,尤其是象征主義詩歌得到了營養(yǎng),如戴望舒、梁宗岱、艾青等。當時我們的現(xiàn)代漢語詩并不那么成熟,翻譯過來在句式形象中強有力的暗示,對足夠聰慧的詩人腦袋有開啟作用。此外,中國詩歌氛圍比法國更加熱烈,土壤更肥沃。恰逢改革開放,中國詩歌有一個巨大的覺醒。

    同時,法國也希望介紹中國當代詩歌,這次在“成都與巴黎詩歌雙城會”上,將首發(fā)一本巴黎和成都詩人的詩集,用擺渡的手,讓雙方吸收優(yōu)秀的詩歌營養(yǎng)。

    法國有一個學者尚德蘭,是中國當代詩歌最重要的翻譯家,現(xiàn)在法國翻譯中國詩歌的人正在逐漸增多,我在大學學法語,沒打算成為翻譯家,為了把自己喜愛的法國詩人翻譯過來,不知不覺成了譯者。最近我在法國出版了一部作品《天空俯下身來》,介紹中國當代詩歌中的優(yōu)秀部分。吉狄馬加曾在法國出版過一本雙語詩集,明年他還會出一本單純法語的詩集。最近梁平的詩歌也翻譯過去,法國詩人覺得驚喜,因為它寫成都的街道,有一種成都味道和音調(diào)。

    法國詩人將為成都寫出好的詩篇

    成都商報:這次來成都參會的法國詩人,您覺得哪些值得中國詩人關(guān)注?

    樹才:這次邀請到法語方向的12位詩人,兩位是住在巴黎的中國青年學者詩人徐爽與李金佳,他們很有成就。徐爽在北大學法語,后來在法國讀了博士,是巴黎七大孔子學院法方院長;李金佳是東方語言的教授,自己寫詩翻譯詩歌。他們的參加在某種程度上可以保證我們和法國詩人的交流質(zhì)量,而他們本身非常向往成都,又都是第一次來。

    另外的十位法語詩人,最有影響力的伊馮·勒芒,是第四次來中國,對中國感情深厚,關(guān)于中國寫了三四十首詩。塞爾日·佩里,在法國非常有名,他的特點是富于創(chuàng)新。伊曼紐爾·邁爾勒是一位學者型詩人,對英美詩歌了解,除了自己寫作還翻譯詩歌。女詩人奧萊里婭·拉薩克也非常有特點,既是詩人又是歌手,她把詩唱成歌,是年輕一代詩人比較有代表性的。羅爾·莫拉妮是一位旅行詩人。此外,賽姆斯·達格塔金、穆罕默德 ·埃爾·阿姆罕威都是很有影響力的。

    成都商報:這此國際詩歌周將出版“中國詩人看成都”、“外國詩人看成都”兩本詩集,您認為兩本詩集的出版有怎樣的意義?

    樹才:成都國際詩歌周已經(jīng)是社會層面的事件,5天的時間,采風參觀探討碰撞,開幕式研討朗誦會,書籍可以更好地傳播和擴散。活動之外,作為一個成果,通過不同的人口口相傳,這是一個好的開始。中國詩人看成都,法國詩人看成都,兩個國家透過兩種語言文化生成了心靈對話,他們一定能夠?qū)懗龊玫脑娖?/p>

    亚洲gv永久无码天堂网
    <dd id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></dd>
    <small id="yy8yy"><menu id="yy8yy"></menu></small>
    <sup id="yy8yy"><delect id="yy8yy"></delect></sup>
  • <noscript id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></noscript>
  • <sup id="yy8yy"></sup>
  • <tfoot id="yy8yy"></tfoot>
    <small id="yy8yy"></small>
  • <dd id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></dd>
    <sup id="yy8yy"></sup>
    <noscript id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></noscript>
    <noscript id="yy8yy"><dd id="yy8yy"></dd></noscript>