傅華:中國現(xiàn)代抒情詩敘事性發(fā)生的語言機(jī)制
本文從對白話的口語化特征中蘊(yùn)含的敘事性因素,歐化詞匯與語法、主謂句式中敘事性語法構(gòu)造等層面考察了現(xiàn)代抒情詩中敘事性發(fā)生的語言機(jī)制。尤其是主謂句中主語與謂語動(dòng)詞的不可或缺,既形成了抒情詩中的第一人稱的抒情述說,也建構(gòu)了謂語動(dòng)詞突出的主謂結(jié)構(gòu)。在以主謂句取代題釋句的詩語結(jié)構(gòu)中,不僅增加了抒情詩的動(dòng)力結(jié)構(gòu),而且加劇了中國現(xiàn)代抒情詩與意象并置型的古典詩歌的差異。而這一發(fā)生于語言機(jī)制中的敘事性成為現(xiàn)代抒情詩的形式表征之一,它導(dǎo)致了現(xiàn)代詩歌與古典詩歌在詩學(xué)范式上的分化與裂變,促進(jìn)了現(xiàn)代抒情詩的詩學(xué)形態(tài)的現(xiàn)代轉(zhuǎn)型。
一個(gè)世紀(jì)以來,中國新詩的歷史實(shí)踐與形式探索從未間斷。新詩作為20世紀(jì)中國文學(xué)中,形式革命最為深刻、峻急的文類,其身份特征、合法性、形式要素等都引發(fā)不同程度的論爭。新詩發(fā)生之初,在胡適“要須作詩如作文”[[1]](p219)的理論倡導(dǎo)與詩體大解放的種種嘗試下,就打開了新詩形式探索的多種可能,詩歌的敘事性就是其中之一。一方面,新詩多元探索的歷史沖動(dòng)往往處于被打斷的境地。當(dāng)“白話”取代“文言”,“自由”終結(jié)“格律”的實(shí)驗(yàn)完成,新詩的合法性地位得以初步確立后,新詩本體意義上的審美規(guī)范的建構(gòu)提上日程,多元探索的詩學(xué)路徑逐步而自然地被規(guī)約,形成了自身的審美規(guī)范。在傳統(tǒng)詩學(xué)、西方詩學(xué)、現(xiàn)代性的語境下,以對其他文類的區(qū)分、識(shí)別、壓抑、排斥,抒情作為審美規(guī)范被確立并被不斷本體化,進(jìn)而塑造了中國新詩的基本面目——現(xiàn)代抒情詩。另一方面,也正是在現(xiàn)代抒情詩逐漸清晰地浮出歷史的地表過程中,也可以隱約地看到敘事性書寫的草灰蛇線,它或顯或隱地散落在現(xiàn)代抒情詩發(fā)展演進(jìn)的詩學(xué)實(shí)踐中。
中國現(xiàn)代抒情詩是在“白話”取代“文言”,“自由”取代“格律”的演進(jìn)中,掙脫語言與詩體的束縛而成為一種新興的表意方式,確立自己與中國古典詩歌的界限。在這一過程中,語言的變革最終促成這一詩學(xué)的現(xiàn)代轉(zhuǎn)型。由此考辨現(xiàn)代漢語中的敘事因素,才能更深地探究敘事性發(fā)生的根源。
現(xiàn)代抒情詩因?yàn)槭褂昧爽F(xiàn)代漢語,不少論者稱其為現(xiàn)代漢語詩歌,簡稱現(xiàn)代漢詩,即凸顯了詩歌語言質(zhì)料性。不過在中國新詩發(fā)生之初,現(xiàn)代漢語最初的面貌是以白話為特征的,周作人對其構(gòu)成要素有著如下表述:“我們所想要的是一種國語,以白話(口語)為基本,加入古文(詞及成語,并不是成段的文章)方言及外來語,組織適宜,具有論理之精密與藝術(shù)之美”[[2]](p.101),在周作人眼中,白話即是口語,同時(shí)還包括了部分文言和進(jìn)入書寫系統(tǒng)的方言,以及外來語。其中口語化的白話、歐化的外來語等語言質(zhì)料不僅帶來了語言層面的敘述因素,而且由于歐化的詞匯、語法、句式的融入,尤其是歐化的語法、主謂句的大量出現(xiàn),使現(xiàn)代抒情詩在語言結(jié)構(gòu)上植入了敘事性語法,這一結(jié)構(gòu)性的變化進(jìn)一步凸顯了現(xiàn)代抒情詩的敘事性特征。
一、白話的口語化特征與敘事性的發(fā)生
正如有學(xué)者所說“‘?dāng)ⅰ簿褪且环N言說敘述,是人的一種行為”[[3]](p.13),如果把敘事當(dāng)作語言的述義行為,無疑它存在于一切以語言為工具的表意形式中。對此,葉維廉也發(fā)現(xiàn):“語言文字其中一種主要的性能正是要‘說明’‘陳述’思想與情感”[[4]](p.163),語言的述義性及其在抒情詩中的敘事性由此可見一斑。
對五四時(shí)期的白話所帶來的敘事性,普實(shí)克指出:“古老的書面語已經(jīng)不再是文學(xué)表達(dá)的主要工具,它的地位被‘白話’所取代,而白話從本質(zhì)上說就是一種敘述語言”[[5]](p.29),白話的敘事性被本質(zhì)化。陳平原對白話表意功能有如下判斷:“白話利于敘事、描寫乃至抒情”[[6]](p.21),敘事占其中的一極。關(guān)于白話的來源和特征,高玉認(rèn)為“‘口語’即白話,是從古代白話而來”[[7]](p.79),應(yīng)該說五四之初的白話既來自于古白話,也來自于當(dāng)下的日常生活的口頭用語,二者都呈現(xiàn)出口語化傾向。不少學(xué)者有著這種認(rèn)知,周作人就在理想國語的討論里將白話等同于口語;胡適的“有什么話,說什么話;話怎么說,就怎么說”[[8]](p.45);1919年傅斯年在《新潮》上發(fā)表了《怎樣做白話文》,提出兩個(gè)思路之一就是“乞靈說話——留心自己的說話留心聽別人的說話”[[9]](p.173),也就是向口頭語言學(xué)習(xí)。五四發(fā)軔之際,白話的口語化特征極其突出,盡管后來白話走向了雅化、書面化,即劉曉明所認(rèn)為的在“‘文’與‘語’逐漸契合而出現(xiàn)的‘語文思維’的階段”出現(xiàn)的“由自然口語過渡到雅化口語”[[10]](p.181)。但以白話作為利器拆解了古典詩歌文言表意的詩學(xué)體系,對中國現(xiàn)代抒情詩而言是功不可沒。
胡適曾有“我做白話詩,比較的可算最早”[6](p.84)之說,透露出了胡適對白話詩的發(fā)明權(quán)。雖白話詩的形態(tài)早就出現(xiàn)在圣詩翻譯中,但文人化白話詩創(chuàng)作他是第一人。同時(shí),胡適不僅提出“作詩頗同說話”[1](p.264)來為口語入詩張本,而且“用說話的調(diào)子”“造成一種說話的詩體”[[11]](p.145)就更極端地表達(dá)詩歌的口語化傾向,口語入詩的提倡無不透露了詩歌中敘事性特征。
高友工在對口語的敘事性特征有著如下發(fā)現(xiàn),“其實(shí)我們?nèi)绻查_學(xué)者對口語故事的偏愛,試思口語的最平常的功用,就能了解口語實(shí)在是人生活動(dòng)的一部分。因此口語與個(gè)人的社會(huì)活動(dòng)是不能離析的。……語言活動(dòng)大多數(shù)是人與人之間的交流,是一種社會(huì)活動(dòng)。不過由于語言能敘述或描寫個(gè)人活動(dòng),成為個(gè)人的一種代表。所以我們特別能體會(huì)到它在我們生活中的重要性”[[12]](p.188),那么存在于社會(huì)交際中的口語的述義性或者說敘事性不僅突出,且占有重要地位。然而對口語何以具有敘事性,有學(xué)者從口語表達(dá)所具有的聲音中心主義角度,對口語注重“說”或者“言”的表達(dá)方式,即對象化思維方式層面展開辨析:“在對象性思維那里,語言具有自我遺忘性,語言是以邏輯或?qū)ο蟮姆绞戒侁悾皇且宰约旱姆绞饺フ故竞统尸F(xiàn)對象,這樣邏輯思維的線性特征和語言的線性敘事特征是二而一的事情”[[13]](p.263),而語言的線性敘事即是:“當(dāng)關(guān)注文字所記錄的語言時(shí),強(qiáng)調(diào)的是文字時(shí)間線性符號的特性”。[13](p.81)因此有學(xué)者據(jù)此判斷“口語當(dāng)然更‘關(guān)注文字所記錄的語言’,口語自然是線性語言,自然是敘事性的語言”。[[14]](p.236)
正如德國學(xué)者許恩(Peter Hühn)所說“敘事是人類學(xué)上普遍的、超越文化與時(shí)間的符號實(shí)踐,用以建構(gòu)經(jīng)驗(yàn),生產(chǎn)和交流意義,即便在抒情詩中,這樣的基本運(yùn)作依然有效”[[15]](p.1),那么在抒情詩所呈現(xiàn)的交流語境中,口語化的敘事則十分明顯,胡適的《老鴉》一詩中有著鮮明的體現(xiàn):“我大清早起,/站在人家屋角上啞啞的啼/人家討嫌我,說我不吉利:──/我不能呢呢喃喃討人家的歡喜!//天寒風(fēng)緊,無枝可棲。/我整日里飛去飛回,整日里又寒又饑。──/我不能帶著鞘兒,翁翁央央的替人家飛;/不能叫人家系在竹竿頭,賺一把黃小米!”詩人以老鴉的語氣自述因啼聲被人討嫌、為自由而只得無枝可依的情狀,“我大清早起”和“人家討嫌我,說我不吉利”等都是極其口語化的陳述,老鴉直白敘述自身境遇如此淺俗曉暢,讀來與眾不同的口語化敘述打開了白話詩的別一路徑。這在新詩草創(chuàng)之初,新鮮得緊。此種口語化敘述在后來,發(fā)展成為戴望舒《我的記憶》中口語化絮語的娓娓道來:“我的記憶是忠實(shí)于我的/……/它的聲音是沒有力氣的/它的拜訪是沒有一定的。”在他的《秋天》中不僅以“再過幾日秋天是要來了”口語陳述平淡開頭,結(jié)尾卻以“當(dāng)浮云帶著恐嚇的口氣來說:/秋天要來了,望舒先生!”以他者“浮云”的口吻戲劇性地告終,口語敘述在戴望舒的抒情詩中別有一番風(fēng)味。而在艾青的《大堰河——我的保姆》中,以口語化的敘述交代了大堰河的身世:“大堰河,是我的保姆,/她的名字就是生她的村莊的名字/她是童養(yǎng)媳/大堰河,是我的保姆。//我是地主的兒子;/也是吃了大堰河的奶兒長大了的/大堰河的兒子。/大堰河以養(yǎng)育我而養(yǎng)育她的家,/而我,是吃了你的奶而被養(yǎng)育了的,/大堰河啊,我的保姆”,直白的口語陳述中飽含著深情,使現(xiàn)代抒情詩的敘事性詩美特質(zhì)得以張揚(yáng)。
二、歐化詞匯與語法的敘事性癥候
現(xiàn)代抒情詩的白話除了口語化的敘事特征外,還來自于白話對眾多新鮮事物、名詞、概念的包容接納,尤其是對大量西方詞匯的吸納。王力對西方詞匯涌入中國的現(xiàn)象有如是描述:“從蒸氣機(jī)、電燈、無線電、火車、輪船到原子能、同位素等等,數(shù)以千計(jì)的新詞語進(jìn)入了漢語的詞匯。還有哲學(xué)、社會(huì)科學(xué)、自然科學(xué)各方面的名詞術(shù)語,也是數(shù)以千計(jì)地豐富了漢語的詞匯”[[16]](p.680)。在這一過程中,白話在詞匯層面具有歐化特征。但使白話的歐化程度更高的是對印歐語法的接納。這一接納的途徑大約有二,一是19世紀(jì)以來西方傳教士為傳教而翻譯或?qū)懗傻陌自捲姟自捝⑽摹自捫≌f,自然地形成了歐化詞匯、句式、語法的白話語體;二是1895年馬建忠的《馬氏文通》借拉丁語法來研究文言,提煉了第一個(gè)漢語語法體系,是一部文言教學(xué)語法,即以西方語法研究中國語言,也是一種“以西律東”的做法。如果說傳教士在傳教性的白話文本中無意識(shí)地融入歐化語法,那么《馬氏文通》則從理論意義上將歐化語法植入,對現(xiàn)代漢語有著深刻的影響。這一影響在中國現(xiàn)代抒情詩中的一個(gè)重要表征就是敘事性的凸顯。
歐化白話的敘事性大多蘊(yùn)含在使?jié)h語精密化的成分中,王力對漢語句子中的六種成分有所歸納和分析:“(一)定語”、“(二)行為名詞”、“(三)范圍和程度”、“(四)時(shí)間”、“(五)條件”、“(六)特指”[[17]](p.480-486),其中“時(shí)間”“范圍程度”“條件”等方面的邏輯分析要素具有很強(qiáng)敘事性特征。最為突出的是在歐化語法中,如“的”“地”“得”,“著”“了”“過”等虛詞,表時(shí)間、范圍、程度、條件的介詞,系詞所構(gòu)成的長定語,介詞結(jié)構(gòu)等都成為敘述語法的特征之一;同時(shí),時(shí)態(tài)、語態(tài)的出現(xiàn)也是敘事性的表征。這些包含了敘事性特征的語法元素在詩歌中大量出現(xiàn)。比如康白情的《西湖雜詩》:“德熙去了,/少荊來了。/少荊去了,/舜生來了。/舜生去了,/葆青絳霄終歸在這里。”其中的“了”標(biāo)示了時(shí)態(tài),人物去來往復(fù),來了復(fù)去的行動(dòng)與時(shí)間的流逝共同演繹了人生聚散的無常與無奈之情。再如戴望舒的《我的記憶》中,除了與大量的“我的記憶是忠實(shí)于我的”與“在……上”等句子的重復(fù)或排比出現(xiàn),增強(qiáng)了敘事性,“詩人在詩中用了‘但是……卻’、‘而且’、‘老(講著)’、‘除非’、‘因?yàn)椤冉樵~,更強(qiáng)化了口語性”[[18]](p.330),但這里的介詞也和口語一樣蘊(yùn)含著敘事的因素,在敘述性的絮語中傳達(dá)曲折幽微的情致。
三、主謂句式的敘事性癥候
歐化白話中大量主謂句的出現(xiàn),使詩歌中的敘事性得以更突出的存在。詩歌中主謂結(jié)構(gòu)不僅帶來了明確的主語“我”,即“我”在詩中大量涌現(xiàn),而且還表現(xiàn)為謂語動(dòng)詞的不可或缺,或者說謂語動(dòng)詞的被強(qiáng)調(diào),由此現(xiàn)代抒情詩基本上以主謂句為主,打破古典詩歌“題釋句”的經(jīng)典結(jié)構(gòu)。這不僅是現(xiàn)代抒情詩與古代近體詩的重要分野所在,而且也使敘事成為抒情詩的形式要素之一。
(一)人稱代名詞與敘事性的發(fā)生
正如葉維廉指出:“大多數(shù)的舊詩,沒有人稱代詞如‘你’如何‘我’如何”[4](p.330)。這里所說的“大多數(shù)的舊詩”是指古典詩歌中的近體詩。現(xiàn)代抒情詩發(fā)生之初,最為凸顯的一個(gè)標(biāo)志是,詩歌中出現(xiàn)了大量的第一人稱的“我”。這既與近體詩中作為抒情主體“我”的消隱構(gòu)成了極大差異,也從人稱方面突出了現(xiàn)代抒情詩話語層面的敘事特征。
中國古典詩歌中抒情主體“我”并不是一開始就在詩歌中缺席,據(jù)學(xué)者考證,“在中國詩歌的源頭《詩經(jīng)》中,作為第一人稱的抒情主體頻頻出現(xiàn)在眾多詩篇中。《詩經(jīng)》305篇,據(jù)統(tǒng)計(jì),直接在詩中出現(xiàn)第一人稱抒情人的共168篇,占55%以上,其中絕大多數(shù)為第一人稱‘我’,其他如‘予’、‘余’、‘膚’也少量出現(xiàn)。”“《離騷》全詩370余句,約2490字,其中第一人稱代詞‘膚’、‘余’、‘吾’、‘我’、‘予’等出現(xiàn)約80余次。”[[19]](p.130)后來人稱代詞的消隱與中國古典哲學(xué)的“天人合一”的思想有關(guān),也與古典詩歌的結(jié)構(gòu)、句式、格律等有關(guān)。尤其是以絕句與律詩為代表近體詩出現(xiàn)后,近體詩平仄、格律的嚴(yán)格要求往往容納不下不協(xié)韻的第一人稱諸種代名詞。于是,近體詩中第一人稱代詞大多數(shù)情況都消失或隱匿。
在中國現(xiàn)代抒情詩中,“我”常常出現(xiàn)在很多詩歌的開頭,且高頻率地在詩句中出現(xiàn)。郭沫若的《天狗》:“我是一只天狗呀!/我把月來吞了:/我把日來吞了/……/我便是我呀!/我的我要爆了!”。對比這一現(xiàn)象,葉維廉對古詩中的無“我”現(xiàn)象有如下闡析:“中國傳統(tǒng)‘任自然無言獨(dú)化’的方法,首先沒有了‘我’,其次‘無言’便不敘。這種沒有‘自我’,自然也沒有個(gè)人主義,原是極高的美學(xué)理想,但對‘五四’時(shí)期的詩人來說,完全不可接受,而西方詩人由‘我’作自然的‘解人’這一個(gè)敘述程序,反而切合‘五四’時(shí)期詩人的需要,所以才有創(chuàng)造社大量用‘我’字和新月派大寫個(gè)人的夢。”[[20]](p.282)五四以來,在西方個(gè)人主義文化思潮影響下,不僅是“人的覺醒”,更是“自我的覺醒”,強(qiáng)烈的自我意識(shí)在文學(xué)中,尤其在詩中涌現(xiàn),成為一個(gè)無所不在的形象。表現(xiàn)在語言上就是“‘我有話對你說’,所以‘我如何如何’這種語態(tài)(一反傳統(tǒng)中‘無我’的語態(tài))便頓然成為一種風(fēng)氣,惠特曼《草葉集》里‘Song of Myself’的語態(tài),事實(shí)上,西方一般的敘述語法,都彌漫著五四以來的詩。”[4](p.216-217)因而,伴隨“我”而來的敘述語法成為現(xiàn)代抒情詩另一衍生物。由此,抒情主體的“我”就有了敘述的功能,情感抒發(fā)其實(shí)也是借著“我”來講述個(gè)人或他者的種種情感、意志、心事、懷抱。臺(tái)灣學(xué)者廖炳惠在考察古典抒情詩中的主體時(shí),對西方詩歌中“我”作為說話者所具有的敘事性,做了頗為細(xì)致的討論:“在現(xiàn)代詩崛起之前,我們的確發(fā)現(xiàn)很多說話人者(speaker),歌手以‘你我’隱喻的方式譜寫出個(gè)人力圖描述的情感。且在一個(gè)極具戲劇性的片刻,吐露出‘我你’關(guān)系的本質(zhì)。二人之間的‘故事’,時(shí)而以贊頌稱揚(yáng),時(shí)而復(fù)以責(zé)怪的口吻,道出相思的情意。”[[21]](p.289)不僅如此,他還發(fā)現(xiàn)現(xiàn)代詩的如下特征:“但其中卻也隱約見到寫作、說話的主體(subjectivity)自認(rèn)為是‘現(xiàn)代痛苦的承受者’(sufferer of modernity,Baudelaire),陳述‘自我中心所擔(dān)當(dāng)之苦楚,其語言不但不掙扎求解脫,反而在文字上下功夫……將主體延伸進(jìn)入潛意識(shí),與空間超絕的存在戲耍。”[22](p.290)以現(xiàn)代抒情主體的“我”來述說或陳述“我”的心事、情懷或者現(xiàn)代性的苦楚,成為西方現(xiàn)代詩的一大特征。這一特點(diǎn)也血液式地輸入,成為中國現(xiàn)代抒情詩的經(jīng)典癥候。
與古代近體詩中人稱代名詞刪略迥異的是,現(xiàn)代抒情詩的人稱代名詞被極大地張揚(yáng),它在現(xiàn)代抒情詩中敘事功能及其詩學(xué)價(jià)值開始被關(guān)注,姜濤認(rèn)為:“詩歌寫作中的人稱意識(shí)與敘事性作品一樣,不僅構(gòu)成寫作者觀物方式轉(zhuǎn)換的中軸點(diǎn),而且與文本中主體性的生成有關(guān)。”[[22]](p.43)“我”凸顯不僅可以從敘事學(xué)角度考察“我”的視點(diǎn),探討詩歌中“我”的聲音及其與周遭的關(guān)系,同時(shí),還可以結(jié)合文本探討現(xiàn)代主體的建構(gòu)問題。因?yàn)椤斑@種‘主體性’(subjectivity)不管在古典抒情詩(‘我你’或‘我她’)或現(xiàn)代詩(自我消匿)的論述(discoursing)過程里,均不斷形成,和他人產(chǎn)生對立、接觸、以了解本身的處境,一再修正自己,一方面描敘自我與外在世界(你、我或它)的種種關(guān)系,一方面便以這些關(guān)系組構(gòu)自身”[22](p.290-291)。在現(xiàn)代抒情詩,探討“我”與世界的關(guān)系以及在種種關(guān)系中建構(gòu)現(xiàn)代性的自我,成為現(xiàn)代詩學(xué)的核心命題之一,這在現(xiàn)代詩學(xué)中已經(jīng)引發(fā)了不少學(xué)者的探討[①]。
因此借助人稱代名詞“我”的述說,進(jìn)入抒情主體隱秘的情感與精神世界,成了理解現(xiàn)代抒情詩的不二法門。也只有通過這個(gè)“我”述說的心事情懷、“我”與他者或世界的關(guān)系等,我們才能沿著這些情感線索或關(guān)系結(jié)構(gòu),按圖索驥地理解這類詩歌,進(jìn)而把握現(xiàn)代抒情詩中的情感與形式,理解現(xiàn)代的人生與人心。
(二)“動(dòng)詞性表述結(jié)構(gòu)”與敘事性的發(fā)生
在現(xiàn)代抒情詩的主謂句中,不僅主語作為抒情主體呈現(xiàn)出敘事性特征及其詩學(xué)價(jià)值,而且謂語動(dòng)詞及其主謂結(jié)構(gòu)則更具有敘事功能。語言哲學(xué)家邊門尼認(rèn)為:“人是以本身與自我的關(guān)系來訴說,而且以此一關(guān)系具特殊的時(shí)間性(temporality)”[22](p.291),廖炳惠在此啟發(fā)下發(fā)現(xiàn):“語言性的自我并不存在,‘除非是正在訴說此一件事的行為當(dāng)中’”,包括抒情詩在內(nèi)的語言行為中,自我存在于行動(dòng)性訴說與時(shí)間序列中,自我的敘事性不言而喻。同時(shí),主體在時(shí)間序列的訴說行為中突顯的人稱和時(shí)態(tài),其敘事功能在于“時(shí)式與人稱代名詞幫助別人認(rèn)清訴說主體的功用及其地位”,因此廖炳惠認(rèn)同邊門尼的結(jié)論:“總而言之,似乎沒有任何語言并不具有動(dòng)詞形式,且不在動(dòng)詞中注明人稱的區(qū)別”[22](p.291),這一判斷雖然基于西方語法的特征,有偏頗之處,比如未考慮古代漢語中動(dòng)詞的非人稱性,但這一結(jié)論卻從現(xiàn)代語言角度說明現(xiàn)代抒情詩的動(dòng)詞形構(gòu)與人稱代名詞的敘事性。
從文言到白話的演變中,白話的歐化癥候被揭示:“漢語歐化的最深刻之處在于它開始象西方形態(tài)語態(tài)那樣以動(dòng)詞為中心來組織成分,控制句子格局。”[[23]](p.199)以白話的歐化句式為主中國現(xiàn)代抒情詩,大量的存在這種“動(dòng)詞性表述結(jié)構(gòu)”為標(biāo)志的主謂型句式,這與古典詩歌中“名詞性表述結(jié)構(gòu)”的題釋型句式迥然有別。
在意象并列的詩語結(jié)構(gòu)中,有些中國古詩可以不要?jiǎng)釉~,僅僅以名詞的并置就構(gòu)成了中國古典詩歌標(biāo)志性的美學(xué)范式,比如馬致遠(yuǎn)的《秋思》:“枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家”,再如溫庭筠的《商山早行》中“雞聲茅店月,人跡板橋霜”,陸游的《書憤》中“樓船夜雪瓜洲渡,鐵馬秋風(fēng)大散關(guān)”等都沒有動(dòng)詞,但在空間并置中讓事物自然出演,從而達(dá)到古典詩歌“情景交融”中“出神”而“凝住”的意境,對此葉維廉有獨(dú)到的論述。中國古典詩歌的這種缺乏動(dòng)詞的詩歌句型在中國文言語法中最為常見,對這一現(xiàn)象語言學(xué)家趙元任先生認(rèn)為“相對于印歐語系中以‘主語-謂語句’(subject-predicate)為主的句式,中國語文的句型結(jié)構(gòu)基本上是以‘主題-述評句’(topic-comment)為主。……‘主題-述評句’(或稱為‘題釋句’)可以具與‘主語-謂語句’相同的文法功能,但不論是‘主題’或‘述評’,其性質(zhì)更傾向于語義層的串接作用”[②][[24]](p.69-78),題釋句的“語義層的串接”更適合名詞的并列成句,而且突出了古典詩歌不需要任何動(dòng)詞就能在“意象并置”與“意象疊加”成就其獨(dú)一無二的抒情美典。“題釋句”與“主謂句”的差異被高友工運(yùn)用到對中國古典抒情詩的分析中:“很多中文詩歌句型是題釋型的。這是一種回顧式的句型……漢語題釋句型是一個(gè)固定形象內(nèi)部關(guān)系的呈現(xiàn)”[12](p.197-198),“‘釋語’是就任何有關(guān)‘題語’作的一種發(fā)揮”,在詞語的自由拓展中體現(xiàn)了詩歌語言并立的“等值結(jié)構(gòu)”[12](p.65),進(jìn)而高友工發(fā)現(xiàn)“動(dòng)感很容易用一般的‘主語與謂語’句式來代表”[12](p.191),而后者不宜用于古典抒情詩的的分析。上述闡釋進(jìn)一步彰顯了以動(dòng)詞為中心的主謂句對古典詩歌抒情范式的沖擊。
這種“動(dòng)詞性表述結(jié)構(gòu)”為標(biāo)志的主謂句,在現(xiàn)代抒情詩中成為其敘事性的動(dòng)力結(jié)構(gòu)。其中,抒情主體凸顯的“我”作為主語,往往成為動(dòng)作的發(fā)出者,而動(dòng)詞則成為謂語,成為抒情詩敘事動(dòng)力結(jié)構(gòu)中的不可或缺的、承載情感與經(jīng)驗(yàn)等心理事件的發(fā)動(dòng)機(jī),如果說抒情詩定義為“一種思想狀態(tài)或領(lǐng)悟、思考和感知的過程”[[25]](p.293),那么動(dòng)詞或謂語則從時(shí)間、空間、因果邏輯等層面實(shí)現(xiàn)將這一狀態(tài)或過程的疊合演變、起伏流轉(zhuǎn)。在現(xiàn)代抒情詩的短詩或小詩里,敘事性借助具有快速連接的動(dòng)詞或謂語與新穎而具有強(qiáng)烈抒情風(fēng)格的詞匯,將抒情詩變成一種具有速度與激情的動(dòng)力型抒情美學(xué)的范式。在古典抒情詩,學(xué)者楊靖獻(xiàn)在唐詩絕句的分析中,發(fā)現(xiàn)了具有敘事要素的“動(dòng)力型絕句”[[26]](p.293);這在現(xiàn)代抒情詩的短詩與小詩中也比較常見,宗白華的《流云小詩》中的《系住》:“那含羞伏案時(shí)回眸的一粲,/永遠(yuǎn)地系住了我橫流四海的放心。”這種借助具有快速連接的動(dòng)詞或謂語與新穎而具有強(qiáng)烈抒情風(fēng)格的詞匯形成的動(dòng)力性結(jié)構(gòu),成為現(xiàn)代抒情詩敘事性別無二致的特征。所以有學(xué)者作出如下判斷:“以動(dòng)詞為中心構(gòu)建句子,必然削弱古典詩歌中意象的作用;同時(shí),動(dòng)詞對人物狀態(tài)的強(qiáng)化,又使得詩歌敘事能力加強(qiáng),‘?dāng)⑹隆@一在古詩中不很發(fā)達(dá)的手法在現(xiàn)代漢詩中被抬到了很高地位”。[14](p.131)由是,以動(dòng)詞為中心的主謂句的大量出現(xiàn)的現(xiàn)代抒情詩與古典詩歌的動(dòng)力型結(jié)構(gòu)的抒情詩具有同中有異的特征,即都有著動(dòng)感活力的動(dòng)力型結(jié)構(gòu),“異”在于在前者抒情主體“我”的述說中,使現(xiàn)代抒情主體的被確立,而其敘事性的形式表征也得以彰顯。這也導(dǎo)致了其詩學(xué)范式上表現(xiàn)出與意象并置型的古典詩歌的巨大差異。
正是借助上述語言學(xué)與詩學(xué)形態(tài)的雙重考察,中國現(xiàn)代抒情詩敘事性發(fā)生得以呈現(xiàn)與闡揚(yáng)。當(dāng)這一形式表征成為現(xiàn)代抒情詩結(jié)構(gòu)性的要素變更了古典抒情詩的詩語結(jié)構(gòu)時(shí),也預(yù)示了這種從古典到現(xiàn)代的詩學(xué)形態(tài)轉(zhuǎn)捩的同步發(fā)生。
注釋
[①] 梁秉鈞對穆旦詩中“自我”的分析,江弱水對卞之琳詩中的“我”及其他人稱代名詞的探究以及姜濤對1940年代馮至與穆旦詩歌中的人稱分析等。
[②] 譯文轉(zhuǎn)引自蔡英俊:《中國古典詩論中“語言”與“意義”的論題:“意在言外”的用言方式與“含蓄”的美典》,臺(tái)北:臺(tái)灣學(xué)生書局,2001年版,第91頁。
[[1]] 胡適.胡適留學(xué)日記(下)[M]. 合肥:安徽教育出版社,1999.
[[2]] 周作人.理想的國語[J]. 國語周刊(1925年第13期).1925-06-09.
[[3]] 董乃斌主編.中國敘事傳統(tǒng)研究[M]. 北京:中華書局,2012.
[[4]] 葉維廉.中國詩學(xué)[M]. 北京:生活·新知·讀書三聯(lián)書店,1992.
[[5]](捷)雅羅斯拉夫·普實(shí)克.普實(shí)克中國現(xiàn)代文學(xué)論文集[M].李燕喬等譯.長沙:湖南文藝出版社,1987.
[[6]] 陳平原.中國小說敘事模式的轉(zhuǎn)變[M].上海:上海人民出版社,1988.
[[7]] 高玉.現(xiàn)代漢語與中國現(xiàn)代文學(xué)[M]. 北京:中國社會(huì)科學(xué)出版社,2003
[[8]] 胡適.胡適文集(第2卷)[M].歐陽哲生編.北京:北京大學(xué)出版社,1998.
[[9]] 傅斯年.怎樣做白話文[J]. 新潮(1919年第1卷第2號).1919-02-01.
[[10]] 劉曉明.“語”“文”的離合與中國文學(xué)思維特征的演進(jìn)[J].中國社會(huì)科學(xué)(2002年第1期).2002-01-10.
[[11]] 胡適.胡適文集(第1卷)[M].歐陽哲生編.北京:北京大學(xué)出版社,1998.
[[12]] 高友工.美典:中國文學(xué)研究論集[M].北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2008.
[[13]] 孟華.漢字:漢語和華夏文明的內(nèi)在形式[M].北京:中國社會(huì)科學(xué)出版社,2004.
[[14]] 朱恒.現(xiàn)代漢語與現(xiàn)代漢詩關(guān)系研究[M].北京:中國社會(huì)科學(xué)出版社,2013.
[[15]] (德)Peter Hühn, Jens Kiefer, The Narratological Analysis of Lyric Poetry: Studies in English Poetry from the 16th to the 20th Century, [M]. Trans.Alastair Matthews, Berlin: Walter de Gruyter, 2005.
[[16]] 王力.王力文集(第3卷)[M].濟(jì)南:山東教育出版社,1985.
[[17]] 王力.王力文集(第11卷)[M].濟(jì)南:山東教育出版社,1990.
[[18]] 金絲燕.文學(xué)接受與文化過濾——中國對法國象征主義詩歌的接受[M].北京:中國人民大學(xué)出版社,1994.
[[19]] 譚君強(qiáng).論敘事學(xué)視閾中抒情詩的抒情主體[J]. 云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(2016年第48卷第3期).2016-05-15.
[[20]] 葉維廉.葉維廉詩選[M].北京:人民文學(xué)出版社,2008.
[[21]] 廖炳惠.人稱代名詞之刪略——淺談古典抒情詩的主體.[C]//解構(gòu)批評論集.臺(tái)北:東大圖書股份有限公司,1986.
[[22]] 姜濤.馮至、穆旦四十年代詩歌寫作的人稱分析[J]. 中國現(xiàn)代文學(xué)研究叢刊(1998年第4期).1997-11-15.
[[23]] 申小龍.中國文化語言學(xué)[M].長春:吉林教育出版社,1990.
[[24]] 趙元任.A Grammar of Spoken Chinese[M].Berkeley:University of California Press,1968.
[[25]](美)M.H.艾布拉姆斯.文學(xué)術(shù)語詞典(第7版)[M].吳松江等編譯.北京:北京大學(xué)出版社,2009.
[[26]] 楊靖獻(xiàn).唐詩中的敘事性.[C]//美國學(xué)者論唐代文學(xué),倪施康編選.上海:上海古籍出版社,1994.