關(guān)于尤瓦爾·赫拉利新書的一點批評之聲
風(fēng)靡一時的以色列作家尤瓦 爾·赫 拉 利 (Yuval Noah Harari)最近出版了新書《21世紀(jì)的 21個教訓(xùn)》(21 Lessons for the 21st Century)。盡管前兩本書廣受追捧,但新書甫一出版,辛辣的批評也隨之而來。來看看專業(yè)的歷史學(xué)者Dominic Sandbrook如何“吐槽”——
七年前,赫拉利還是以色列耶路撒冷希伯來大學(xué)一位專攻世界歷史、中世紀(jì)史和軍事史的默默無聞的講師。
一夜之間,他憑借《人類簡史 》(Sapiens:A Brief History of Humankind)一舉成名。這本不足500頁的書講述了人類整個生物和文明歷史,以線上線下鋪天蓋地之勢成為全球最暢銷的作品之一。
五年之后,盛況再現(xiàn),赫拉利奉上《未來簡史》(Homo Deus:A Brief History of Tomorrow),預(yù)測人類在地球上的統(tǒng)治行將結(jié)束,因為我們終將被“無意識但高度智能的算法”所取代。
客觀而言,這兩本暢銷書頗受推崇,尤其是,不少素來苛刻的評論者都不吝褒揚,可見赫拉利顯然是個聰明人。而其新書《21世紀(jì)的 21個教訓(xùn)》,評論團隊更是名流云集,包括了微軟創(chuàng)始人比爾·蓋茨、前總統(tǒng)奧巴馬、諾獎得主石黑一雄等一眾翹楚。如果要給赫拉利的這種寫作身份——或可稱為路數(shù)——下一個定義,我們可以稱他為“知識型企業(yè)家”。在此維度上,他無疑做了正確的事,并且獲得了有目共睹的成功。
這本關(guān)乎“教訓(xùn)”的書,無疑受到了多倫多大學(xué)當(dāng)紅心理學(xué)教授喬丹·彼得森(Jordan Peterson)《生 活 的 十 二條法則》(12 Rules for Life)等暢銷書的啟發(fā)。他在致謝部分解釋說,這本書是在“與公眾交流”中寫成的,因為很多章節(jié)的內(nèi)容是回答“讀者、記者和同事問過我的問題”。有人問赫拉利一個問題,然后他給出5000字答案,試問,這能算真正意義上的“交流”嗎?我想,赫拉利應(yīng)該稍稍收斂一下他的自命不凡,所謂問答,其實大多數(shù)內(nèi)容無甚發(fā)明,只是將《金融時報》《衛(wèi)報》和“彭博觀點”上發(fā)表過的舊作翻出、集輯起來老調(diào)重彈罷了。
所以,赫拉利這本新書的“調(diào)性”已經(jīng)很明確了。最合適的上架地點是機場書店,最“精準(zhǔn)投放”的讀者群是風(fēng)塵仆仆而雄心勃勃的商人——如果此人接下來將面臨四小時飛行而手機恰好沒電了,那么登機前買一本打發(fā)時間,還是不錯的。我可以更明確地表示我的看法:這本書,至少對我而言幾乎毫無價值。
以書中關(guān)于“工作”的章節(jié)為例,赫拉利思考了技術(shù)將如何改變勞動力市場,從而改變社會本身。這可不是什么新話題!《每日鏡報》早在1955年就策劃過一組誠意十足的文章,題為“機器人革命 (Robot Revolution)”,而且顯然做得更細致充分。
赫拉利在書里還表達了哪些見解呢?我們可以盤點一下。
“我們不知道”,赫拉利說,“到2050年,就業(yè)市場會變成什么樣子。”——這話當(dāng)然沒錯。
他還說:“自動化和人工智能可能會讓很多人失業(yè)。”——也對。
“為了保全就業(yè)率而阻礙交通運輸和醫(yī)療服務(wù)等領(lǐng)域的自動化進程,這是瘋狂的想法。”
——人人都同意這個觀點吧。
“長遠來看,沒有任何工作在自動化的圍剿下是絕對安全的。”——同意。
“人類從事的工作中,沒有哪一項是不會受到未來自動化進程的威脅的。”——這句明顯和上面重復(fù)了。
“顯然,我的大部分觀點只是猜測。”——不是吧!
“我們不能放任自己自滿。”——這真是一句完全正確的廢話。
最后,赫拉利還提到,“如果我們設(shè)法將一個普遍的經(jīng)濟安全網(wǎng)絡(luò)與強大的社區(qū)和有價值的追求結(jié)合起來,那么因為人工智能的發(fā)展而導(dǎo)致我們失去了工作,這個結(jié)果本身實際上也是一種福祉。”那我是不是也可以這么說,如果我想方設(shè)法贏得了諾貝爾和平獎,在下一屆世界杯決賽中贏得進球并榮膺奧斯卡最佳男主角獎,那么,我如果因此失去歷史學(xué)家這份工作,也可以解讀成一種“福祉”。是這樣么?
反正,往下翻,你會發(fā)現(xiàn)這種搖筆即來、味同嚼蠟的表述俯拾即是。
當(dāng)然,也有一些章節(jié)涵蓋了幾個重大主題——戰(zhàn)爭、恐怖主義、民族主義、上帝。看上去很棒、深刻、耀眼,僅僅是看上去。平均每15頁篇幅討論一個主題,蜻蜓點水,根本無法提供書封上大肆承諾的 “令人眼花繚亂”的見解。所述不過是“歐洲人造就了今日歐洲的文明”“對于恐怖主義,我們無法為每種可能做好準(zhǔn)備”等大而無當(dāng)?shù)乃滓姟?/p>
繼續(xù)往下看,更是一些近乎懸想的內(nèi)容。比如“機器人軍隊或許能在1789年扼殺法國大革命”“如果美軍在越南戰(zhàn)爭時擁有機器人殺手,美萊村大屠殺或許不會發(fā)生”。確定這是赫拉利而不是追求節(jié)目效果的電臺主持人?
書中又如何談?wù)撜文兀吭谇把灾校绽硎荆案惰饕郧埃麅?nèi)心掙扎許久,作為一名‘作家’,他面臨一個‘艱難的選擇’,因為他知道,必須對自由民主制的失敗表達一些有爭議的看法”。他甚至擔(dān)心,公開表達自己的看法,難免會被斷章取義。最后,他說:“經(jīng)過一番反省,我選擇了自由討論,而非自我審查。”事實上,赫拉利的政治觀察平淡無奇,他喜歡平等,提倡謙虛,心懷超越國界的美好想象。他真的認(rèn)為埃爾多安和普京會為了諸如“世界變得更好”的向往而由衷感到高興么?