火星女頻傳奇作家七馬全英文暢談《人行世界》
28日北京時間凌晨,來自“火星女頻”的中國奇幻作家七馬被國際女性作家聯(lián)盟(Women Writer and ArtistsCollective)就其作品“人行世界”系列進行了深度訪談。此次訪談一經(jīng)播出,被全美眾多主流網(wǎng)站進行轉(zhuǎn)載。據(jù)了解,此次采訪的媒體是由漢世紀(jì)中國私募資本合伙人暨華美協(xié)進社董事鄭安瀾(Anla Cheng)出資創(chuàng)辦的聚焦中國的全新英文網(wǎng)站 supchina,是綜合各大英文媒體中國報道的門戶網(wǎng)站。
而本次訪談的推薦人是現(xiàn)在北美銷售熱門,劉慈欣《球狀閃電》英文版翻譯家 joel Martinsen。
大圖景奇幻作品《人行世界》,被譽為“雨果獎最受期待的長篇”
《人行世界》一共分為六本,每本的主要人物,時間線都不同,卻又彼此交織,六本分別為《異人行》《癡人行》《愛人行》《醉人行》《狂人行》《大結(jié)局:眾人行》,預(yù)計將在2020年完稿。七馬表示:《人行世界》盡管是完全架空的世界,但是那些極具多元文化元素的故事卻是對現(xiàn)實世界中的人性剖析。仔細在火星女頻APP閱讀可以發(fā)現(xiàn),作家七馬將魔幻作為外殼,內(nèi)核卻是徹徹底底的現(xiàn)實主義,在她的故事里無不體現(xiàn)了責(zé)任、救贖、希望、現(xiàn)實、等人文關(guān)懷。
“一個個體的責(zé)任,希望和堅持,我覺得那才是最感人的,也是全人類共通的。我知道現(xiàn)實不可能,但是在書里我希望每個人物都得到我的尊重,是一個寫書的人對自己筆下人物的尊重。就是真誠和仔細地去寫他們,不片面化,扁平化。承認他們的差異,但是也承認他們作為人共通的人性部分。所以這套書叫‘人行世界‘。”
從“無人問津”到炙手可熱,《人行世界》引領(lǐng)國內(nèi)大圖景奇幻市場
曾經(jīng)被多家出版社退稿的《人行世界》,在作家七馬的堅持努力與火星女頻平臺的支持下,近幾個月來,捷報頻傳。繼收到《三體》海外出版商想要與之洽談海外出版的事宜之后,作者七馬還接到了中國圖書進出口總公司的邀請,希望將《異人行》翻譯成八種語言,向海外出版并進行推廣。除此之外,《人形世界》系列的影視版權(quán)也以價值千萬的高價賣給了導(dǎo)演、編劇曹盾,成為名副其實可與《權(quán)力的游戲》媲美的奇幻史詩巨作。
而本次七馬接受采訪邀請的國際女性作家聯(lián)盟NüVOICES,便是一個國際性的編輯集體,匯集資深及新興的作家、記者、翻譯和藝術(shù)家,以支持在中國具有自主多樣化創(chuàng)造性的女性工作。
據(jù)悉,七馬目前是火星女頻的簽約作者,作為努力打造全國頂尖核IP的網(wǎng)絡(luò)平臺,火星女頻的創(chuàng)作團隊在IP孵化和打造方面擁有著獨有的經(jīng)驗和方法。其團隊于2017年提出“核IP計劃”,推出IP爆款模型,即“爆款=主流情緒+超級人設(shè)+經(jīng)典敘事”。利用這個IP打造邏輯,曾在2017年度創(chuàng)造了“三天出版一本書,七天銷售一個影視版權(quán)”火星速度。在2018年,更是加強了與華山論劍、金禾影視等實力影視公司的合作,多個項目正在開發(fā)中。七馬的《人行世界》系列作為火星小說重點打造的“核IP”之一,其影視版權(quán)業(yè)已售出。目前該系列第一部《異人行》已在火星女頻連載完畢,第二部《癡人行》也在火熱連載中。