民族文學(xué)周在羅城舉行
民族文學(xué)周(羅城)·2018《民族文學(xué)》藏文版作家翻譯家培訓(xùn)班活動(dòng)日前在廣西羅城縣舉行。羅城是全國(guó)唯一的仫佬族自治縣,是壯族歌仙劉三姐的第一故鄉(xiāng)和清朝廉吏于成龍的入仕之地,《民族文學(xué)》雜志在這里設(shè)立了創(chuàng)作基地。來(lái)自全國(guó)各地的多民族作家翻譯家們深入感受羅城的人文風(fēng)貌和民族風(fēng)情,目睹見證羅城改革開放40年各方面的建設(shè)成就,催生創(chuàng)作靈感與激情。《民族文學(xué)》藏文版創(chuàng)刊9年來(lái),刊發(fā)了大量翻譯作品和母語(yǔ)原創(chuàng)作品,100多位翻譯家參與了藏文版的翻譯工作。《民族文學(xué)》主編石一寧指出,在內(nèi)地舉辦藏文版培訓(xùn)班,是為了讓藏族作家翻譯家有機(jī)會(huì)到內(nèi)地學(xué)習(xí)參觀,與內(nèi)地各民族進(jìn)行交流,促進(jìn)各民族之間的了解與團(tuán)結(jié)。學(xué)員們聆聽專家的授課和學(xué)員之間互相交流,加深學(xué)員對(duì)民族現(xiàn)實(shí)生活與文學(xué)創(chuàng)作之間關(guān)系的理解,進(jìn)一步提高創(chuàng)作和翻譯質(zhì)量,推出更多優(yōu)秀原創(chuàng)與翻譯作品。中國(guó)作家協(xié)會(huì)名譽(yù)副主席丹增等為學(xué)員們授課。