上海作家陳丹燕與塞爾維亞主持人對(duì)談,從建筑、書店感知不同,從歷史、文化力量中傳遞相似—— 在友城貝爾格萊德講述上海故事
①在貝城市中心的米哈伊洛大公步行街廣場(chǎng)上展出了“360度上海”體驗(yàn)型圖片展引得行人紛紛拍照留念。
②留有戰(zhàn)爭(zhēng)痕跡的貝城街道建筑旁,依然有跳芭蕾的女孩。
③陳丹燕(右)與莉莉安娜(左)對(duì)談,感知上海與貝爾格萊德的相似與不同。(丁曉文攝)
6月中旬,為期一周的 “魅力上海”活動(dòng)首次來到今年5月剛與上海締結(jié)為友好城市的塞爾維亞首都貝爾格萊德市,在市中心地標(biāo)——卡萊梅格丹公園內(nèi)的茨薇塔·祖佐麗奇藝術(shù)館,展出了反映上海最新城市風(fēng)貌和人文景觀的 “魅力上海”攝影展和中國(guó)首部航拍VR城市形象片 《飛越上海》。活動(dòng)開幕當(dāng)天,塞爾維亞旅游形象大使、上海作家陳丹燕與塞爾維亞廣播電視臺(tái)主持人莉莉安娜·戈約維奇在藝術(shù)館里舉辦了 “上海作家眼中的上海與貝爾格萊德”文化沙龍暨第123期文匯講堂。
本次活動(dòng)由上海市政府新聞辦、貝爾格萊德市政府共同主辦。
認(rèn)識(shí)一座陌生的城市,從比較不同中開始
城市精神:崇尚現(xiàn)代性的上海,頑強(qiáng)而浪漫的貝爾格萊德
莉莉安娜:你是一位上海作家,同時(shí)也很了解塞爾維亞的文化、喜歡塞爾維亞人民。你要如何向貝城人介紹自己的家鄉(xiāng)?
陳丹燕:通常我都是向自己的同胞介紹塞爾維亞,這次我很榮幸,向貝爾格萊德介紹我生活和工作的城市上海。在來到這里以前,我已經(jīng)寫了六本非虛構(gòu)的上海故事,這是我敢做這個(gè)講座的背景。《上海的金枝玉葉》2016年已經(jīng)在塞爾維亞出版,我在這里有了讀者,這是我想要更多地介紹自己城市的理想得以實(shí)現(xiàn)的可能性。但我一直不能確定如何能讓一個(gè)陌生人很快地了解上海。貝爾格萊德看起來更像是北京,而不是上海。后來,我認(rèn)為,比較兩個(gè)城市的不同之處,來描繪上海的面貌也是可行的。在地理位置上,貝爾格萊德在巴爾干半島核心位置,是座建立在巴爾干走廊中央的古老城市,總是不得安寧,被強(qiáng)人踐踏,經(jīng)歷坎坷,但它總能一次次從戰(zhàn)爭(zhēng)廢墟里活下來,頑強(qiáng)、樂觀是這座城市的精神。而上海是亞洲的沿海城市,它有海岸線上的優(yōu)越位置,背靠著富饒而廣袤的中國(guó)內(nèi)陸,它天生會(huì)成為一座生機(jī)勃勃的商業(yè)城市。上海需要時(shí)刻打開自己,一旦關(guān)門,就是 “死了”。作為中國(guó)首批開放的沿海城市之一,上海具有強(qiáng)烈的現(xiàn)代性和包容性。所以,開放和包容是上海的生命力,而頑強(qiáng)和樂觀是貝爾格萊德的支柱。
城市建筑:莫斯科飯店與和平飯店
莉莉安娜:第一次來到一個(gè)城市,首先看到的就是城市的建筑。從建筑的角度看,你認(rèn)為,貝爾格萊德和上海的建筑有何不同?這些建筑背后蘊(yùn)含了哪些文化?
陳丹燕:在貝城,我看見很多類似維也納的建筑,新藝術(shù)風(fēng)格的建筑就藏在街頭巷尾,在二戰(zhàn)和以后的轟炸中保留下來。在上海,我們更多的是裝飾派藝術(shù)風(fēng)格 (Art Deco)的建筑。我們城市也有一座類似貝城莫斯科飯店的大飯店,是在外灘的和平飯店,也有一個(gè)綠頂,也是最重要的古董飯店,也是城市地標(biāo),我們的和平飯店就是裝飾藝術(shù)風(fēng)格的建筑。在上海的街頭巷尾,也有大量的裝飾藝術(shù)風(fēng)格的建筑。而上海外灘的 “萬(wàn)國(guó)建筑博覽”,與芝加哥的 “壯麗一英里”很像。有趣的是,在貝城,我也見到了新貝爾格萊德的街道和塔式高樓,它們跟我們的北京神行皆似。
人文風(fēng)貌:互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代,依舊保持傳統(tǒng)書店的氛圍
莉莉安娜:建筑是一個(gè)城市的自然風(fēng)貌,從文化風(fēng)貌上看,兩地的城市文化有哪些最直觀的不同?
陳丹燕:上海現(xiàn)在有很多復(fù)合功能的書店,它集圖書、咖啡、文創(chuàng)用品、藝術(shù)展示等于一體,裝修也很標(biāo)新立異。貝爾格萊德的書店則類似1995年到2005年這個(gè)時(shí)期的上海書店,尚無電子閱讀和網(wǎng)上書店的沖擊,書店里保持著古典的閱讀氣氛。有一次在貝城的一個(gè)書店里,突然停電了,但我數(shù)了,5分鐘內(nèi)門開了13次,停電不影響讀者進(jìn)出書店的習(xí)慣。有個(gè)老年顧客還指責(zé)為何不停對(duì)面 “ZARA”商店的電。而且這家書店還在用1934年時(shí)的裝修,用書架上安裝的滑輪扶梯取書,令我感動(dòng)。
莉莉安娜:從城市中人的角度看,你認(rèn)為,貝爾格萊德人和上海人在整體性格上有什么區(qū)別?為什么會(huì)有這樣的區(qū)別?
陳丹燕:舉個(gè)例子,上海人走路很快,但街道很窄,所以走路時(shí),雙手不可以甩開,因?yàn)闀?huì)碰到別人。但在貝爾格萊德,大家走路都比較慢,所以常常會(huì)看見站在人行道中談話的人們。在貝爾格萊德人眼中,東方人很柔弱,很安靜,我想,也許因?yàn)樯虾C磕甓家?jīng)歷漫長(zhǎng)的雨季,所以我們比較有耐力,比較安靜。貝爾格萊德人的個(gè)性中包含一種詩(shī)意,有時(shí)會(huì)產(chǎn)生一種激烈的浪漫情緒,樂于與他人交談、傾訴。街頭墻上的涂鴉非常有創(chuàng)意。由于歷史的原因,貝爾格萊德人骨子里有一種不安的宿命,他們羨慕上海的生機(jī),更向往和平的生活。但他們能 “用不悲哀的態(tài)度對(duì)待悲劇,珍惜與熱愛當(dāng)下的生活”,這是我眼里塞爾維亞人最值得欽佩的地方。
尋找雙城的共通性,源于多元文化的融合
城市的包容性: “混血”文化的影響
莉莉安娜:談了雙城那么多的不同,其實(shí)我們可以從不同中找到很多相同處。從歷史上來看,上海曾受多種外來文化的影響,貝爾格萊德也是如此。你對(duì)此怎么看法?
陳丹燕:確實(shí),這兩座城市都曾被其他文化影響過,形成了多元的文化。比如,現(xiàn)在在貝城的一道美食凝脂奶油(Pide)就是用奧斯曼帝國(guó)留下的方法制作的。此外,融合的文化使得兩座城市具有很強(qiáng)的包容性。我在卡萊梅格丹城堡的院子里,看見一座帕夏(奧斯曼帝國(guó)中的高級(jí)官員)的墳?zāi)梗犝f這位帕夏對(duì)塞族也很好,所以?shī)W斯曼帝國(guó)崩潰后,南斯拉夫人也一直保護(hù)著他的墳?zāi)埂T谏虾#灿幸粋€(gè)外國(guó)人的公共墓地,就在離我家不遠(yuǎn)的虹橋。我陪一位挪威朋友去看外國(guó)人公墓,他說墓碑上的名字有錯(cuò)誤,應(yīng)該是中國(guó)的刻字工人抄錯(cuò)了挪威姓氏。盡管如此,在上海,外國(guó)人公墓從靜安寺搬遷過來虹橋時(shí),上海仍能給那些上海的永久居民們一塊長(zhǎng)久并安寧的墓地。也許文化融合的方式是非自愿的,但仍舊尊重和保護(hù)自己曾有的歷史。這是我認(rèn)為的雙城一種精神上的相同點(diǎn)。上海的城市精神、上海的開放和包容,還體現(xiàn)在 “四海一家”上。1860年左右,歐洲人在上海建立了“公共花園” (Public Park,現(xiàn)為外灘公園),但是禁止華人入內(nèi)。不久,上海人也有了自己的公園,在蘇州河邊建成了華人公園 (現(xiàn)為河濱公園),并在公園門楣掛有 “寰海聯(lián)歡”的木匾,卻沒有洋人不得入內(nèi)的規(guī)定,這就是上海人的精神。
大同精神:對(duì)生活的堅(jiān)持和追求
莉莉安娜:在多元文化融合的影響下,貝爾格萊德人和上海人有哪些共性?
陳丹燕:雖然兩座城市人的生活方式不同,但他們對(duì)自己生活方式的堅(jiān)持是相同的。例如,上海人常去其他城市工作,但只要條件允許,一個(gè)家庭總還是盡力保持著上海的語(yǔ)言、飲食習(xí)慣,第二代回鄉(xiāng)時(shí)并不受很大影響。在貝爾格萊德,我看到一個(gè)關(guān)于南斯拉夫日常生活的展覽,策展人告訴我這個(gè)展覽的名字翻譯成英文叫作“Long live Life”,意為 “你什么都會(huì)失去,但是生活本身是會(huì)有力量幫助你生存下來的”。貝爾格萊德也有一句金句: “你要來炸我嗎?如果你不來炸我,我就回家去漆我家的欄桿了,因?yàn)橄奶煲獊砹恕!北M管轟炸聲聲,炮火下的生活還要繼續(xù),這背后流露出來的精神氣息是貝爾格萊德人對(duì)于生活的依賴,非常可貴。因?yàn)檫@些,貝城也成為歐洲人的夜生活中心。
莉莉安娜:感謝你說了很多關(guān)于上海的故事,我很想去上海看看。我曾經(jīng)閱讀過一些關(guān)于上海文化、歷史的資料。上海既是一個(gè)傳統(tǒng)城市,也是一個(gè)現(xiàn)代城市,不僅擁有眾多的人口,也是一個(gè)融合不同文化、不同事物的城市,可以通過不同的角度去理解。上海作為一個(gè)沿海城市,從一個(gè)小漁村,變成現(xiàn)在這么了不起的國(guó)際大都市,這讓我很驚嘆。今天的活動(dòng)是我們開始了解上海的第一步。