<dd id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></dd>
<small id="yy8yy"><menu id="yy8yy"></menu></small>
<sup id="yy8yy"><delect id="yy8yy"></delect></sup>
  • <noscript id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></noscript>
  • <sup id="yy8yy"></sup>
  • <tfoot id="yy8yy"></tfoot>
    <small id="yy8yy"></small>
  • <dd id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></dd>
    <sup id="yy8yy"></sup>
    <noscript id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></noscript>
    <noscript id="yy8yy"><dd id="yy8yy"></dd></noscript>

    亚洲gv永久无码天堂网,成年人夜晚在线观看免费视频 ,国产福利片在线观不卡,色噜噜狠狠网站狠狠爱

    用戶登錄投稿

    中國作家協(xié)會主管

    網(wǎng)絡文學“出海”記,從“野蠻生長”到布局升級
    來源:出版商務周報 | 郎子  2018年06月13日09:37

    導讀:歷經(jīng)20年發(fā)展,中國網(wǎng)絡文學已不再被視為傳統(tǒng)文學格局中的一抹異色,它的出現(xiàn)和發(fā)展不僅深刻影響了我國公眾的閱讀生活,也成為中國文化走向世界的重要載體。無論是《鬼吹燈》《錦衣夜行》等多部網(wǎng)絡文學作品在東南亞小說出版市場廣受好評,還是北美知名網(wǎng)絡文學翻譯網(wǎng)站W(wǎng)uxiaWorld長期位居全球網(wǎng)站點擊率1000名左右,仿佛都在昭示著,不經(jīng)意間,中國網(wǎng)絡文學已由“小船”變?yōu)椤熬掭啞保休d著中國文化漂洋過海,與美國好萊塢大片、日本動漫、韓國偶像劇并稱為“世界四大文化奇觀”。

    多方借力,掀起“出海”浪潮

    截至目前,中國網(wǎng)絡文學已被譯為十幾種語言,輸出到包括泰國、韓國、美國、英國、法國、俄羅斯、土耳其在內(nèi)的20多個國家和地區(qū)。艾瑞咨詢依據(jù)現(xiàn)有增長率推測,中國網(wǎng)絡文學未來每年將新增近15%的海外讀者,足見其前景之廣闊。事實上,中國網(wǎng)絡文學走出國門已有時日,而這段由東南亞為起點走向全球的出海歷程,可以劃分為“自發(fā)性”發(fā)展與“非自發(fā)性”發(fā)展兩大階段。

    在“自發(fā)性”發(fā)展階段,盡管一定程度上缺少政策和資本的保駕護航,中國網(wǎng)絡文學依然借助文化吸引和市場需求兩個關(guān)鍵因素,在互聯(lián)網(wǎng)這片聯(lián)通世界的水域探索前行。在文化吸引方面,中國網(wǎng)絡文學既包括道教、武俠等東方概念,又擁有神話、魔幻等西方底色,情節(jié)雖曲折離奇,語言卻直白淺顯。北京大學副教授邵燕君據(jù)此將網(wǎng)絡文學總結(jié)為“中國性”與“網(wǎng)絡性”兼具,認為這種特點賦予其海外傳播的生猛力量,“一視同仁地打通了海內(nèi)外讀者的‘快感通道’”。在市場需求方面,西方國家的出版市場擁有成熟的暢銷書機制,文學在網(wǎng)絡空間的發(fā)展反而略顯緩慢。面對海外網(wǎng)絡文學創(chuàng)作人才與內(nèi)容產(chǎn)量嚴重不足的局面,中國網(wǎng)絡文學的出現(xiàn)恰恰填補了這一市場空白。

    正因如此,中國網(wǎng)絡文學出征海外市場一炮而紅。自2004年起點中文網(wǎng)出售網(wǎng)絡小說數(shù)字與實體版權(quán)開始,東南亞等傳統(tǒng)華語市場便成為了中國網(wǎng)絡文學“出海”第一站,隨后這波熱潮逐步擴散到包括日本、韓國在內(nèi)的整個亞洲文化圈。這一時期,歷史和言情類作品反響熱烈,但由于文化壁壘、輸出能力等問題,網(wǎng)絡文學的類型、讀者以及翻譯版本數(shù)量依然有限。2014年后,由網(wǎng)絡文學愛好者建立的WuxiaWorld,Gravity Tales等北美網(wǎng)絡文學翻譯網(wǎng)站以及Novel Updates等流量入口型平臺相繼出現(xiàn),迅速聚集了大批西方讀者。在WuxiaWorld 網(wǎng)站中,來自100多個國家和地區(qū)的讀者互稱“Daoist”(道友),2017年WuxiaWorld日均PV(每日頁面點擊量)達1000萬。然而由于平臺自身特性,侵權(quán)、翻譯質(zhì)量堪憂、商業(yè)模式混亂等問題始終存在,網(wǎng)站產(chǎn)品體驗亟待優(yōu)化。

    進入“非自發(fā)性”發(fā)展階段后,網(wǎng)絡文學通過產(chǎn)業(yè)升級將已有“自發(fā)性”轉(zhuǎn)化為規(guī)模優(yōu)勢,成為政策與企業(yè)的關(guān)鍵介入點。在政策扶持方面,2015年1月,原國家新聞出版廣電總局印發(fā)《關(guān)于推動網(wǎng)絡文學健康發(fā)展的指導意見》;2016年和2017年,文化部相繼出臺了《“一帶一路”文化發(fā)展行動計劃》和《關(guān)于推動數(shù)字文化產(chǎn)業(yè)創(chuàng)新發(fā)展的指導意見》。在企業(yè)助推方面,國內(nèi)數(shù)字閱讀產(chǎn)業(yè)蓬勃發(fā)展,核心企業(yè)的網(wǎng)絡文學作品體量巨大、類型多元,加之中國網(wǎng)絡文學海外影響力不斷提升,也為中國企業(yè)完善國際戰(zhàn)略布局、提升市場競爭力創(chuàng)造了有利條件。

    在此新形勢下,中國網(wǎng)絡文學出海的“官方路徑”日漸顯現(xiàn)。掌閱科技股份有限公司從2015年開始向海外用戶提供30余萬種版權(quán)內(nèi)容,并依靠在國外增加本土化內(nèi)容及參加各種國際展覽來服務海外讀者。閱文集團于2016年12月開始與WuxiaWorld進行版權(quán)合作,次年5月旗下國際網(wǎng)文平臺起點國際正式上線。截至2017年,該平臺上線作品90部,累計更新量超過25000章,總量超過所有翻譯中國網(wǎng)文的獨立站點。這一階段,中國網(wǎng)絡文學版權(quán)輸出不再“簡單粗暴”,而是因地制宜,步線行針,開始向國際網(wǎng)文產(chǎn)業(yè)鏈進發(fā)。

    專業(yè)化+正版化+泛娛樂化,錨定“出海”坐標

    如果說此前海外粉絲自發(fā)性閱讀和翻譯中國網(wǎng)絡文學是“無心插柳”,那么如今國內(nèi)數(shù)字閱讀企業(yè)接連亮相國際市場,就可以稱為 “有心栽花”。在尊重和適應海外市場的前提下,國內(nèi)文化企業(yè)不斷探索對用戶更友好、對行業(yè)更有價值的“出海”模式,國際網(wǎng)絡文學市場的三大趨勢逐漸顯現(xiàn)。

    第一,海外輸出向?qū)I(yè)化轉(zhuǎn)變,進一步拓展內(nèi)容題材。隨著國內(nèi)數(shù)字閱讀企業(yè)與海外網(wǎng)絡文學平臺的積極溝通,中國網(wǎng)絡文學進一步打通了海外產(chǎn)業(yè)鏈條。以行業(yè)引領(lǐng)者閱文集團為例,近千萬部作品儲備、640萬名創(chuàng)作人員以及200多種內(nèi)容品類使其具備強大的專業(yè)優(yōu)勢,既可以保證內(nèi)容質(zhì)量、更新速度,又可以與海外翻譯站點展開差異化競爭,從而實現(xiàn)“做全球最專業(yè)的國際網(wǎng)文平臺”的目標。此外,中國網(wǎng)絡文學內(nèi)部正在打破“男頻玄幻、女頻都市”的固有格局,開始從宮斗、權(quán)變、游戲等題材向《我真是大明星》等現(xiàn)實題材拓展,未來將有更多不同類型的網(wǎng)絡文學走出國門,獲得海外網(wǎng)友的青睞。

    第二,海外輸出向正版化轉(zhuǎn)變,讀者逐步養(yǎng)成付費閱讀習慣。國內(nèi)網(wǎng)絡文學版權(quán)所有者通過打造嚴格的質(zhì)量體系與付費機制,推動海外網(wǎng)絡文學平臺不斷快速生產(chǎn)高品質(zhì)內(nèi)容。一方面,正版化的海外市場運行規(guī)則切實保護了網(wǎng)絡文學作者與譯者的利益,鼓勵其繼續(xù)產(chǎn)出更多優(yōu)秀作品。2017年6月,風凌天下新作《我是至尊》中英文版分別在閱文集團旗下起點中文網(wǎng)與起點國際上同步首發(fā),實現(xiàn)中國網(wǎng)絡文學作品的零時差閱讀。另一方面,國內(nèi)網(wǎng)絡文學付費模式輸出海外,目前主要分為廣告、打賞與眾籌等商業(yè)模式。這不僅有效提升了用戶對于內(nèi)容本身的沉浸程度,也便于今后在改編成游戲、動漫、電影、電視劇等作品時產(chǎn)生更大價值。

    第三,海外輸出向全球泛娛樂化轉(zhuǎn)變,延伸網(wǎng)絡文學IP的海外生態(tài)鏈條。現(xiàn)階段,中國網(wǎng)絡文學在海外的推廣主要采用翻譯平臺、數(shù)字出版和實體書出版等形式,但從戰(zhàn)略角度而言,中國網(wǎng)絡文學“出海”的目的絕不僅僅是輸出文字內(nèi)容,而是以更加多元的方式與海外讀者見面。閱文集團CEO吳文輝曾說,“目前海外這幾個網(wǎng)站加起來,只占我們收入的1%”,另外99%則將基于“在全球范圍內(nèi)挖掘泛娛樂 IP 的商業(yè)價值”。2015年,“現(xiàn)象級IP劇”《花千骨》在泰國熱播,泰國社交媒體上畫風一夜突變,年輕用戶不約而同地使用肖像處理軟件,將自己的照片處理成“妖神妝”,意味著中國網(wǎng)絡文學的IP聯(lián)動效應初現(xiàn)。隨著《步步驚心》等電視劇在日韓火爆,《全職高手》改編動畫上線YouTube,中國網(wǎng)絡文學已經(jīng)啟動以內(nèi)容為基礎(chǔ)的泛娛樂IP開發(fā)模式。

    行至今日,從受到讀者認可到資本青睞,再到主流肯定,中國網(wǎng)絡文學的“出海”之路并沒有任何模仿對象;從內(nèi)容源到作者譯者,再到商業(yè)模式,中國網(wǎng)絡文學一直在以中國特色的互聯(lián)網(wǎng)模式輸出全球。誠如邵燕君所言,“中國網(wǎng)絡文學的海外傳播極大地提振了我們對于中國網(wǎng)絡文學的信心,同時也為我們提供了一個通過別人目光來反躬自問的絕好機會。”通過進一步探索網(wǎng)絡文學的價值核心,建立良性的游戲規(guī)則,中國網(wǎng)絡文學將在未來成為弘揚中國文化、展現(xiàn)大國風采的有力窗口。

    亚洲gv永久无码天堂网
    <dd id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></dd>
    <small id="yy8yy"><menu id="yy8yy"></menu></small>
    <sup id="yy8yy"><delect id="yy8yy"></delect></sup>
  • <noscript id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></noscript>
  • <sup id="yy8yy"></sup>
  • <tfoot id="yy8yy"></tfoot>
    <small id="yy8yy"></small>
  • <dd id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></dd>
    <sup id="yy8yy"></sup>
    <noscript id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></noscript>
    <noscript id="yy8yy"><dd id="yy8yy"></dd></noscript>