“銅奔馬”還是“馬踏飛燕”?
在甘肅省博物館展出的“銅奔馬”。本報(bào)見習(xí)記者 姚昆攝/光明圖片
“‘銅奔馬’一名已經(jīng)使用了近50年,并被國際國內(nèi)認(rèn)可和接受,是享譽(yù)世界的明星文物,其名稱不宜輕易改動(dòng)。”日前,在甘肅省2018年“文化和自然遺產(chǎn)日”新聞發(fā)布會上,甘肅省文物局局長馬玉萍釋疑近期社會熱議的“銅奔馬”稱謂問題。
神情得意、昂首嘶鳴,飛鳥驚回顧,颯沓如流星。1969年出土于甘肅省武威市雷臺漢墓的“銅奔馬”,因其巨大的歷史、文化和藝術(shù)價(jià)值,一現(xiàn)世便注定不平凡,也因其作為中國旅游標(biāo)志而蜚聲海內(nèi)外。“銅奔馬”“馬踏飛燕”“馬超龍雀”“馬踏飛隼”“飛馬奔雀”“天馬逮烏”“飛燕騮”“馬神——天駟”……這匹“馬”的稱謂同樣牽動(dòng)著大眾的神經(jīng),無論是學(xué)界還是民間均熱議不絕。
“銅奔馬”這一稱謂如何而來?據(jù)馬玉萍介紹,“銅奔馬”是甘肅省博物館的鎮(zhèn)館之寶,作為文物入藏甘肅省博物館時(shí),根據(jù)文物定名規(guī)范,結(jié)合其質(zhì)地、形態(tài)、性質(zhì)用途,省博物館工作人員將這件文物命名為“銅奔馬”。1971年,經(jīng)推薦,該文物參加在故宮武英殿舉辦的文物展,在當(dāng)時(shí)的送京文物檔案中名稱亦為“銅奔馬”。此后相繼在歐美多個(gè)國家展出,名稱均為“銅奔馬”。1996年,國家文物局組織的國家文物鑒定委員會專家組在對文物名稱審核時(shí),認(rèn)為“銅奔馬”定名規(guī)范,并將其鑒定確認(rèn)為一級甲等(國寶)文物。1969年以來,各級政府、部門、單位所有正式文件中均使用“銅奔馬”這一名稱,沒使用過第二個(gè)名稱。同時(shí),甘肅省文物局相關(guān)工作人員表示,根據(jù)國家文物局制定的《藏品管理辦法》及“藏品檔案填寫說明”“藏品定名規(guī)范”,文物名稱作為其檔案的重要組成部分,一旦確定,除非存在明顯錯(cuò)誤,一般不做改動(dòng)。
在所有的稱謂中,除“銅奔馬”外,使用頻率較高的還有“馬踏飛燕”“馬超龍雀”兩個(gè)名稱。馬玉萍告訴記者,有一種說法是“馬踏飛燕”最早由原甘肅省文化局文物科科長王毅命名,并因得到郭沫若的認(rèn)可而廣泛使用。“四海盛贊銅奔馬,人人爭說金縷衣”,1971年,郭沫若到訪蘭州,參觀甘肅省博物館時(shí),難掩對“銅奔馬”之喜愛,當(dāng)場揮毫寫下該詩句。“龍雀蟠蜿,天馬半漢”,學(xué)者牛龍菲則以東漢張衡《東京賦》中的此句為證,將該馬取意“超越風(fēng)神龍雀之行空天馬”,簡稱“馬超龍雀”。
1983年,“銅奔馬”被評選為中國旅游標(biāo)志。馬玉萍告訴記者,因當(dāng)時(shí)申報(bào)程序簡單,是否下發(fā)過正式文件、文件中使用什么名稱,甘肅旅游局及旅游部門多方查詢并沒有結(jié)果。能公開查證的只有1983年10月25日《旅游報(bào)》以《天馬被定為中國旅游圖形標(biāo)志》為題的報(bào)道和12月5日《人民日報(bào)》以《“馬超龍雀”被定為我國旅游圖形標(biāo)志》為題的報(bào)道。文物部門多用“銅奔馬”,旅游部門則一般沿用社會慣用的“馬踏飛燕”稱謂,至于當(dāng)年官方文件確定的“馬超龍雀”的標(biāo)準(zhǔn)說法,反而難覓蹤影。
究竟哪種稱謂更為合理?為此,記者采訪了甘肅省博物館研究部副主任王科社。
對于“馬踏飛燕”之說法,王科社告訴記者,雖是之前較普遍使用的名稱,但是經(jīng)考證仍存在不足之處。首先在伍德煦、陳守忠的《武威雷臺漢墓出土銅奔馬命名商榷》這篇文章中提到,馬足下所踏的飛鳥并非飛燕,因?yàn)閺膶?shí)物觀察,飛鳥的尾部不像燕尾,不呈剪刀形。另外“馬踏飛燕”的命名也受到西漢霍去病墓前“馬踏匈奴”石雕的影響,但1992年8月9日,何雙全在《文物報(bào)》上發(fā)表《武威雷臺漢墓年代商榷》一文,認(rèn)為武威雷臺出土銅奔馬墓葬的年代不是東漢而是西晉。后來文物考古學(xué)家孫機(jī)以及考古學(xué)家曹定云都從不同角度推斷該墓年代應(yīng)屬西晉,故該名稱還是存在不合理之處。
而對于“馬超龍雀”之稱謂,王科社說,“龍雀蟠蜿,天馬半漢”的原文為“其西則有平樂都場,示遠(yuǎn)之觀。龍雀蟠蜿,天馬半漢。”原文所涉及的“龍雀”“天馬”有具體環(huán)境,即東漢都城洛陽的平樂觀。《東京賦》屬張衡《二京賦》之一,三國吳人薛綜專門作了《二京解》。南朝梁時(shí),《二京賦》被編入《昭明文選》,唐人李善引薛綜注曰“龍雀,飛廉也。天馬,銅馬也。蟠蜿、半漢,皆形容也”,李善還明確講“《后漢書》曰:明帝至長安,迎取飛廉、銅馬,置上西門平樂觀也”。唐開元年間呂延濟(jì)注也說“龍雀,飛廉也。天馬,銅馬。并置平樂觀。觀名都,為大場,作樂使遠(yuǎn)人觀之”。由三國薛綜及唐人李善、呂延濟(jì)的注解可知,“龍雀”“天馬”指兩件由西漢中央官署鑄造、分屬不同宮殿建筑單元、歷經(jīng)西漢末年戰(zhàn)亂劫余的精美銅鑄藝術(shù)品,東漢明帝時(shí)從長安運(yùn)抵東京洛陽城西平樂觀陳列,讓遠(yuǎn)方殊域來賓參觀瞻仰,二者是并列關(guān)系,毫無“馬超龍雀”或“天馬”蹄踩“龍雀”的特征。因此,“馬超龍雀”與“銅奔馬”的藝術(shù)形象區(qū)別明顯,并不相符。
“不可否認(rèn),‘銅奔馬’這一命名也不免有缺陷。”王科社告訴記者,根據(jù)相關(guān)研究,“銅奔馬”所展現(xiàn)出的步法為同側(cè)二足一齊進(jìn)退,兩側(cè)交替,這在馴馬術(shù)上被稱為“對側(cè)步”,稱“奔”不確切。但他同樣表示,截至目前尚沒有表達(dá)更為準(zhǔn)確、科學(xué)、合理的且為大眾接受的統(tǒng)一命名出現(xiàn),因而仍稱之為“銅奔馬”。
那公眾對于稱謂是什么態(tài)度?蘭州退休市民張學(xué)唐說:“我覺得‘馬踏飛燕’名字就很好聽,因?yàn)樾蜗笊细N切,有點(diǎn)神話的意思在里面,而且也叫順口了。”而蘭州大學(xué)一位李姓教授告訴記者,應(yīng)該有一個(gè)先入為主(的因素)在里面,最早怎么命名的就怎么用,感覺還是喜歡“銅奔馬”,因?yàn)榭吹降氖且黄ケ捡Y的駿馬,代表的是一種精神。蘭州財(cái)經(jīng)大學(xué)大二學(xué)生賈文慧告訴記者,“馬踏飛燕”這種說法比較通俗,提到“馬踏飛燕”大家都知道是什么,如果突然換成別的稱謂,公眾會覺得不習(xí)慣。蘭州財(cái)經(jīng)大學(xué)大三學(xué)生朱赫則表示更喜歡“馬超龍雀”,并認(rèn)為稱謂的統(tǒng)一很有必要,便于傳播文物的形象和相關(guān)的歷史文化,幾種稱謂并存容易造成混淆,使公眾產(chǎn)生誤解。
仁者見仁、智者見智,“銅奔馬”的稱謂或許仍將被持續(xù)熱議,但學(xué)術(shù)命名與大眾叫法并不相悖。王科社最后也表示,文物的命名是一個(gè)學(xué)術(shù)問題,現(xiàn)有的“銅奔馬”名稱不影響社會各界對它不斷地探索和研究,至于民間如何稱呼某件文物,都是允許的,社會各方均可參與研究、各抒己見,這樣既可以為收藏單位準(zhǔn)確命名提供有價(jià)值的參考,也有利于深入挖掘、揭示文物內(nèi)涵。但從科學(xué)角度講,銅奔馬命名應(yīng)該統(tǒng)一,隨著文物研究工作的發(fā)展,將來必會出現(xiàn)一個(gè)被社會公眾統(tǒng)一認(rèn)可的名稱。