俄國世界杯七本必讀書 從《鮑里斯·戈都諾夫》到《怪老頭霍塔貝奇》
“足球運(yùn)動(dòng)史上聞所未聞的事情發(fā)生了,任何自然法則也無法解釋的事情發(fā)生了,二十二個(gè)鮮艷的足球從天而降。”電影《怪老頭霍塔貝奇》里的沃利卡(左)和大鬧球場的霍塔貝奇。列寧格勒電影制片廠1956年出品。
2018年國際足聯(lián)世界杯將于6月14日起在俄國舉行。該國新聞網(wǎng)站RBTH日前開列了七部世界杯必讀書。它們是:
(一)亞歷山大·普希金的劇作《鮑里斯·戈都諾夫》、(二)米哈伊爾·布爾加科夫的小說《大師和瑪加麗塔》、(三)尼古拉·果戈理的短篇集《彼得堡故事》、(四)伊利亞·伊里夫和葉甫蓋尼·彼得洛夫的諷刺小說《十二把椅子》、(五)伊萬·布寧的短篇集《暗徑集》、(六)弗拉基米爾·納博科夫的回憶錄《說吧,記憶》和(七)拉扎爾·拉金的兒童故事《怪老頭霍塔貝奇》。
前六本書中國讀者都很熟悉,漢譯本也不難找。最后一本則是拉金(1903-1979)發(fā)表于1938年的童話,在蘇聯(lián)時(shí)代家喻戶曉。
1955年,拉金改寫了原作,加入反對資本主義的元素,次年由列寧格勒電影制片廠拍成真人電影。
《怪老頭霍塔貝奇》簡直照搬了后來的《寶葫蘆的秘密》。故事描寫少先隊(duì)員沃利卡下河游泳,撈出一只古瓶,攜返家中,開瓶,青煙大作,赫然飛出一個(gè)白胡子老妖精。
老妖不吃人,還喜愛小朋友。他自我介紹名叫哈桑·阿卜杜拉赫曼·伊本·哈塔卜。沃利卡嫌這名字啰嗦,干脆用俄語習(xí)慣叫他霍塔貝奇——哈塔卜之子,因?yàn)槔蠞h稱他為沃利卡·伊本·阿廖沙——阿列克謝之子。
霍塔貝奇年事已高,已經(jīng)活了三千七百三十二歲零五個(gè)月,關(guān)在瓶子里也有一千年了。為了感謝少先隊(duì)員的解救,他認(rèn)沃利卡做主子,愿意滿足他的一切愿望,首先讓他再也不怕地理考試,因?yàn)榛羲惼嬷浪写鸢浮?/p>
沃利卡聽到這話,正色道:謝謝您,但我們少先隊(duì)員正在與作弊作斗爭。老漢向他保證,一切都會(huì)天衣無縫,沃利卡便欣然接受了幫助。無奈霍塔貝奇的知識(shí)太老,竟然以為世界是平的,由六頭大象和一只烏龜馱在背上,讓沃利卡在全班師生面前出了大洋相。
一系列的奇遇之后,沃利卡告訴霍塔貝奇:我厭倦了你的魔法。你很有本事,但你對現(xiàn)代生活的了解還不如嬰兒。
霍塔貝奇帶沃利卡坐飛毯,沃利卡帶霍塔貝奇坐飛機(jī),領(lǐng)他參觀社會(huì)主義建設(shè)的種種成就。
但這和世界杯有什么關(guān)系?因?yàn)闀镉幸徽聦懽闱蛸悺N覀兏鶕?jù)蘇聯(lián)外文出版社的英譯本轉(zhuǎn)譯幾段如下:
“沃利卡啊,您覺得有沒有可能,給您卑微的仆人講解一下,這二十二個(gè)討人喜歡的小伙子,要拿那個(gè)球搞什么?”霍塔貝奇恭恭敬敬地問。
沃利卡不耐煩地?cái)[擺手:“再過一分鐘你自己看吧。”
時(shí)間一到,祖比洛隊(duì)的一個(gè)球員瀟灑地踢了一腳球,比賽開始了。
“您是說,這二十二個(gè)漂亮的小伙子,得在這么大一塊地上跑來跑去,又累又得摔跤,還要互相亂撞,只是為了有機(jī)會(huì)踢幾腳這個(gè)不起眼的皮球?而這全是因?yàn)樗麄冎唤o了二十二個(gè)人一個(gè)球?”過了幾分鐘,霍塔貝奇用一種非常不滿意的聲音問道。
沃利卡完全沉浸到比賽中去了,因而沒有答話。當(dāng)沙伊巴隊(duì)的前鋒帶著球沖向祖比洛隊(duì)的球門時(shí),霍塔貝奇是打擾不了他的。
“你知道嗎,沃利卡?”葉尼亞小聲說,“真走運(yùn),霍塔貝奇對足球一竅不通,要不然他又該瞎攪和了!”
“我知道。”沃利卡表示贊同。突然,他倒吸了一口涼氣,騰地站起身。
與此同時(shí),一萬名觀眾也都一下子站起來了,他們開始喊叫。裁判員的哨音在空中回蕩,但球員們已呆若木雞。
足球運(yùn)動(dòng)史上聞所未聞的事情發(fā)生了,任何自然法則也無法解釋的事情發(fā)生了,二十二個(gè)鮮艷的足球從天而降,滾落到球場上。它們?nèi)际怯妙^層的摩洛哥山羊皮縫制的。
“光天化日!豈有此理!這是誰干的?!”觀眾們喊道。
當(dāng)然應(yīng)該把幕后黑手揪出來,扭送到民兵那里去,可是沒人能查出誰是嫌犯。在一萬名觀眾中間,只有三個(gè)人——霍塔貝奇和他兩個(gè)年輕的朋友——知道誰該負(fù)責(zé)。