“史詩與藝術(shù)”系列活動舉行 史詩傳播走上創(chuàng)新之路
來自新疆的江格爾史詩傳承人在論壇現(xiàn)場集體彈唱《江格爾贊》。王珍攝
“從19世紀(jì)至今,《江格爾》的記錄方式,實(shí)現(xiàn)了從書寫文本到圖像文本、影像文本的變化。這一方面是與技術(shù)革命相適應(yīng)的,但更主要的是人們在理論認(rèn)識上的變化。”12月8日,中國社會科學(xué)院民族文學(xué)所研究員、中國《江格爾》研究會常務(wù)副會長兼秘書長斯欽巴圖,在中國人民大學(xué)舉辦的“史詩與藝術(shù)”系列活動上如是說。
斯欽巴圖所說的“理論認(rèn)識上的變化”指的是,過去,人們沒有將書面文學(xué)與口頭文學(xué)區(qū)分開來,把史詩作為文學(xué)作品來對待,因此注重書面記錄。進(jìn)入20世紀(jì)以來,人們逐漸認(rèn)識到,江格爾是一門綜合表演藝術(shù),它的價值不僅僅在于故事,還在于音樂、表演過程中江格爾齊(專門說唱江格爾故事的民間藝人)的身體語言、與觀眾的互動等等,因此記錄方式逐步過渡到影像方式。
當(dāng)日,由中國人民大學(xué)文學(xué)院、北京市民族文化交流中心、“中國三大史詩電影工程——江格爾動漫”團(tuán)隊聯(lián)合舉辦的“史詩與藝術(shù)”系列活動,包括《江格爾》國際論壇、論壇頒獎儀式、投融資交流會等內(nèi)容。來自中、俄、日、韓、蒙等國家的影視制片人、導(dǎo)演、音樂人及史詩學(xué)者、江格爾齊傳承人參加了本次活動。
蒙古族的《江格爾》、藏族的《格薩爾》、柯爾克孜族的《瑪納斯》并稱為中國少數(shù)民族的三大英雄史詩。《江格爾》講述了以“江格爾”為首的12只雄獅和6000名勇士戰(zhàn)勝妖魔鬼怪,建立了一個沒有戰(zhàn)爭、沒有饑餓和嚴(yán)寒,甚至沒有死亡的理想之國——寶木巴。
作為一部跨境史詩,江格爾在蒙古國、俄羅斯等國的蒙古族聚居區(qū)具有廣泛而深厚的基礎(chǔ)。今年7月28日至9月7日,由蒙古國江格爾研究會會長、蒙古國NBC電視臺臺長米格麥克蘇倫任領(lǐng)隊,中蒙俄專家學(xué)者一行10人組成的課題組,在江格爾廣泛流傳的幾個國家——蒙古國、俄羅斯、哈薩克斯坦、吉爾吉斯斯坦境內(nèi)進(jìn)行了田野調(diào)查工作。
在當(dāng)日的論壇上,米格麥克蘇倫認(rèn)為,江格爾動畫是江格爾史詩傳播史上的首次突破。他建議,多用高科技的方式傳播江格爾史詩文化,將學(xué)者研究的成果科學(xué)地融入江格爾的影視化藝術(shù)創(chuàng)作之中,讓江格爾這部古老的史詩更好地融入當(dāng)代生活,實(shí)現(xiàn)活態(tài)傳承。
“江格爾史詩和荷馬史詩、印度史詩、希臘神話故事一樣,有巨人、神駒、仙女、巫師、獨(dú)眼巨人,還有15個頭、25個頭、95個頭的惡魔。我們從小聽著江格爾史詩長大,江格爾是我們的偶像,江格爾的好朋友洪古爾是我們心目的‘奧特曼’。”中國三大史詩電影工程——英雄江格爾”總導(dǎo)演、“江格爾動漫”創(chuàng)始人大海感慨地說。
然而,大海也發(fā)現(xiàn),作為人類文化的重要瑰寶,史詩江格爾知曉度并不高。“庫爾勒香梨遠(yuǎn)近聞名,但庫爾勒有江格爾史詩,離庫爾勒很近的吐魯番人并不知曉;很多人都知道武俠小說《七劍下天山》,但天山腳下流傳著一部江格爾史詩,很多人并不知曉——這是我們的悲哀。”大海說。
大海認(rèn)為,在新時代,采用新思維、新途徑、新的傳播方式來傳承江格爾勢在必行,以圖書、動漫、電影、舞臺劇等形式傳播江格爾,是少數(shù)民族文藝工作者義不容辭的責(zé)任。
近年來,為實(shí)現(xiàn)江格爾史詩的影視化,北京市民族文化中心依托北京國際電影節(jié)民族電影展平臺,做了很多推介工作,取得了一定成效。
2016年4月22日,由大海導(dǎo)演的大型三維史詩動畫電視劇《英雄江格爾》正式亮相第六屆北京國際電影節(jié)。隨后,由大海團(tuán)隊執(zhí)導(dǎo)的《英雄江格爾之魔王大戰(zhàn)》院線大電影,也在國家新聞出版廣電總局立項(xiàng)通過,目前已完成劇本、人物造型、場景設(shè)計工作,進(jìn)入中后期動畫制作階段。這是中國少數(shù)民族三大史詩邁向電影銀幕的破冰之旅,也是三大史詩邁向影像時代的第一步。
截至今年12月,動畫電視劇《英雄江格爾》已在俄羅斯全俄國立電視臺一套、蒙古國院線、非洲54個國家以俄語、英語、非洲本土語言播出;在國內(nèi)26家地方電視臺及網(wǎng)絡(luò)平臺愛奇藝、騰訊視頻等多種端口播出,獲得了國內(nèi)外多項(xiàng)動畫電影獎。
論壇現(xiàn)場,不少影視投資人對《英雄江格爾之魔王大戰(zhàn)》動畫電影表現(xiàn)出了極大的興趣。某影視投資人吉·青珂莫表示,當(dāng)前,架空、玄幻題材影視劇盛行,但生搬硬造的架空劇本,遠(yuǎn)不如史詩電影來得震撼。
“史詩具有‘亦真亦不真’的特點(diǎn)。它的‘真’在于,它是各民族在長期的生產(chǎn)生活中不斷創(chuàng)造形成的,體現(xiàn)了該民族某一時期的真實(shí)生存狀態(tài),以及他們對美好生活的追求和向往;但它又可以‘不真’,不受制于歷史背景或者具體的歷史史實(shí),可以天馬行空,滿足人們對玄幻、架空等想象世界的需求。” 吉·青珂莫說。
在本次論壇上,大海也對社會各界發(fā)出了誠摯的邀請:“江格爾史詩里有數(shù)不清的阿凡提式的幽默,有永不熄滅的阿拉丁神燈,也有永不墜落的飛毯。歡迎大家開著寶馬,帶著妹妹還有嫁妝,來到江格爾史詩的世界。我們陪嫁的將是金山、銀山、青山和綠水,還有講不完的一千零一夜的故事獻(xiàn)給你們!”