開辟文學新絲路 開啟文學交流新格局 首屆中國·南亞國家文學論壇在四川成都舉行
中國作協(xié)主席鐵凝在首屆中國·南亞國家文學論壇開幕式上致辭 王楊 攝
中國作協(xié)副主席閻晶明主持論壇開幕式 王楊 攝
11月6日至7日,由中國作家協(xié)會主辦,中國作協(xié)外聯(lián)部、四川省作家協(xié)會承辦的首屆中國·南亞國家文學論壇在四川成都舉行。中國作協(xié)主席鐵凝出席開幕式并致辭。四川省副省長楊興平出席開幕式。中國作協(xié)副主席閻晶明主持開幕式。四川省作協(xié)主席阿來、巴基斯坦作家穆罕默德·卡西姆·布丘代表中外作家致辭。
鐵凝在致辭中談到,中國和南亞各國有著悠久的人文交流歷史。自古以來,南亞地區(qū)就是“絲綢之路”的要沖,是東西方物質文明和精神文明交融交匯之處,在眾多領域創(chuàng)造了輝煌的成就,為豐富人類文化和社會進步作出了卓越貢獻。在近兩千年的歲月中,中國和南亞國家的文化交流綿延不絕,文學的相互影響是多方面的。孟加拉最早的書面作品《恰利耶歌集》呼喚人們崇尚和諧精神;印度史詩《摩訶婆羅多》和《羅摩衍那》展示了印度古代社會生活的風情畫面,表達了人們的理想和追求;尼泊爾民歌體詩《穆娜與馬丹》廣為流傳;巴基斯坦的民間故事優(yōu)美、睿智而寓意深刻;斯里蘭卡文化發(fā)達,文學作品反映了佛教的興盛。進入20世紀以后,南亞各國文學在中國得以廣泛傳播和研究,對中國現(xiàn)代詩歌的發(fā)展產(chǎn)生了積極的影響。同樣,中國古代、現(xiàn)代文學經(jīng)典作家作品在南亞各國有著廣泛的流傳。
2013年,中國國家主席習近平提出構建“絲綢之路經(jīng)濟帶”和21世紀“海上絲綢之路”的倡議,致力于建設與沿線各國的“政策溝通、設施聯(lián)通、貿易暢通、資金融通和民心相通”。鐵凝在致辭中說,這條新絲路的開辟,不僅為彼此間的文化交流和文明互鑒提供了更為廣闊的前景,而且賦予了文化交流與人文合作更重要的責任。國之交在于民相親,民相親在于心相通。文學藝術交流不僅是人文交流中的重要內容,也使國與國的交流更生動、具體、形象,文學總是更專注于表達人類共通的感情,通過這種真實而親近的表達,中國人民和南亞各國人民會更加深入而感性地互相了解,不斷拉近彼此的距離,增進民眾之間的友好感情,讓中國同南亞和平友好的理念深深地植根于人民,深深地植根于人心。
鐵凝說,此次論壇是在中國共產(chǎn)黨第十九次全國代表大會勝利閉幕之后不久召開的。中國夢與世界各國人民的美好夢想息息相通,中國人民愿意同各國人民在實現(xiàn)各自夢想的過程中相互支持、相互幫助。實現(xiàn)中國夢給世界帶來的是機遇,是和平,是進步。在這樣一個實現(xiàn)夢想的新時代里,中國作家愿與南亞各國的作家朋友們一道,書寫各自國家人民對美好生活的新期待,分享創(chuàng)作的經(jīng)驗和成果,共同沿著文學新絲路,弘揚絲路精神,促進文明互學互鑒,為增進人民之間的相互了解、理解、信任發(fā)揮文學和作家的積極作用。
中國作協(xié)副主席閻晶明、孟加拉國作家賽義德·曼蘇爾·伊斯蘭、巴基斯坦作家穆罕默德·卡西姆·布丘、尼泊爾作家甘加·普拉薩德·烏普雷蒂和斯里蘭卡作家皮亞·卡里亞瓦薩姆分別介紹了各自國家的文學概況。
近年來,中國作協(xié)在“一帶一路”倡議的指導下,本著“廣泛交流、以文會友、互學互鑒、共同發(fā)展”的理念,通過舉辦各種類型的雙邊和多邊文學交流,形成了以“文學新絲路”為主題的文學交流新格局,中國作家越來越積極地同世界進行持續(xù)深入的對話和交流,中國當代文學也以獨特魅力參與世界文學的建構。中國文學界同南亞各國文學界一直保持良好關系,作家往來密切,并相互譯介當代作家的優(yōu)秀作品。中國作協(xié)此次舉辦首屆“中國·南亞國家文學論壇”,正是以中國同南亞各國的傳統(tǒng)友誼和文學交往為基礎,以“一帶一路·文學新絲路”為主題,以此弘揚絲路文化精神,打造中國和南亞國家間的文學交流平臺,推動作家間的交往,推動文學作品互譯的開展。
論壇期間,來自孟加拉國、尼泊爾、巴基斯坦、斯里蘭卡的8位作家和中國作家阿來、趙玫、范穩(wěn)、梁平、裘山山、張燕玲、邱華棟、李洱、于懷瑾等圍繞“傳統(tǒng)與交融中的文化發(fā)展”“全球語境下文學創(chuàng)作的個性”等具體話題展開交流。
四川作協(xié)主席阿來代表中國作家致辭 王楊 攝
巴基斯坦作家穆罕默德·卡西姆·布丘代表南亞作家致辭 王楊 攝
中國與南亞各國的作家們在傳統(tǒng)對文化發(fā)展的重要作用上形成了共識。孟加拉國作家穆斯利姆·沙阿·阿巴辛·尤薩夫扎伊認為,特定的文化與國家認同感與長久以來所形成的信仰和傳統(tǒng)密切相關,文化遺產(chǎn)在彰顯一個國家獨特性方面也發(fā)揮著重要作用。尼泊爾作家亞格亞·拉杰·普拉賽恩從歷史變遷的角度分析了尼泊爾現(xiàn)代文化的形成過程,認為雕塑、木藝、詩歌、繪畫、喜劇等傳統(tǒng)文化也在其中發(fā)揮著積極作用。阿來尋訪了中國境內古絲綢之路的一些重要節(jié)點后發(fā)現(xiàn),在物質與文化交流頻繁的時代,古絲綢之路上的城市都是繁榮昌盛的氣象,我們正處在中華文化復興的時代,其核心正是開放精神的重新張揚和文化自信的重新確立。如何確認中國文化的基本精神,如何傳承、弘揚中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,值得深入思考。范穩(wěn)在多年田野調查中發(fā)現(xiàn),對于人類共有的美好品德的追求并不因為族群有別而有所差異,一種文化的繁榮發(fā)展首先取決于它的歷史傳統(tǒng)基礎要足夠強大,且能代代薪火相傳;同時又要在時代前進的步履中,善于學習借鑒,不斷自我更新。
李洱和梁平認為,應進一步了解南亞各國文學發(fā)展和作家隊伍現(xiàn)狀。李洱談到,任何時代的文學都必須在傳統(tǒng)和當代之間找到一個結合點,而要了解南亞國家文學,也必須了解當代南亞各國的作家與其文學傳統(tǒng)之間的關系。梁平說,南亞地區(qū)在歷史上和當今時代一直與中國保持著深層聯(lián)系,在文學上也更應加強溝通與合作,這樣才能讓中國與南亞地區(qū)的文學更好互動。斯里蘭卡作家薩姆杜·尼拉吉·塞納維拉特納認為,“一帶一路”可以看作是“創(chuàng)造傳統(tǒng)”,旨在促進該區(qū)域人民的知識和人文交流,通過融合為文化發(fā)展提供機會,她認為文學具有一定的力量,能夠通過想象來增進文化之間的情感聯(lián)系。
中國作協(xié)主席鐵凝、四川省副省長楊興平與尼泊爾作家交流 王楊 攝
巴基斯坦作家向鐵凝贈送巴基斯坦傳統(tǒng)手工披肩 王楊 攝
關于全球化語境下文學創(chuàng)作的個性問題,巴基斯坦作家穆罕默德·卡西姆·布丘說,全球化背景下,人們應該摒棄某國文學優(yōu)于他國文學的想法,承認文學選擇的多樣性。斯里蘭卡作家皮亞·卡里亞瓦薩姆認為,個性化存在于作家的概念世界中,寫作的基本目的在于理解世界及其面臨的挑戰(zhàn)。在全球化背景下,當一位個性化的作家試圖把自己的思想訴諸筆端,這種寫作就成為或轉化為一種全球化行為。趙玫談到,自己的早期寫作一直浸潤在全球化背景下,在經(jīng)歷了對于精神層面、語言和形式的探索與融合過程后,逐漸意識到應該怎樣尋找真正屬于自己的文化母題,寫出了《武則天》《上官婉兒》《高陽公主》三部本土化的歷史小說。這種融合了全球性和本土化的書寫,為寫作拓展了更廣闊的空間。邱華棟以印度裔英語作家維克拉姆·賽思的創(chuàng)作為例,探討在全球化語境中如何講述民族故事和個人經(jīng)驗,認為賽思復活了狄更斯宏大的敘事傳統(tǒng),并嫁接了現(xiàn)代小說的復雜敘事技巧,同時保存了印度獨特的社會現(xiàn)實和個性化的表達,引領了小說創(chuàng)作的新道路。張燕玲也談到,任何文化都是從文脈的傳承發(fā)展而來,并以此溝通世界,全球化讓我們的審美形態(tài)發(fā)生變化,但沒有改變文學的基本命題,作家需要激活傳統(tǒng)中有價值的部分,將其融通轉化成自己的個人性敘述。裘山山認為,在全球化浪潮下,更多的文化交流、遷移和互動,使各民族有機會充分接觸異質文化,對本土文化的尊重和創(chuàng)新尤為重要,中國作家應當在全球化語境中努力保持中國元素和民族特質的自覺。
中共四川省委宣傳部副部長李曉駿,四川省作協(xié)黨組書記侯志明,中國作協(xié)外聯(lián)部主任張濤、副主任李錦琦以及張穎、張淥波、龔學敏、伍立楊、羅偉章、駱平、楊青、馬平、蔣藍、夜神翼、麥子、馬培松、劉裕國、陳新、劉小雙、張歷等參加論壇。
與會嘉賓合影