季進(jìn):無限彌散與增益的文學(xué)史空間
20世紀(jì)80年代后期以來,“重寫文學(xué)史”蔚為風(fēng)潮,一方面呼應(yīng)了極左年代終結(jié)后“撥亂反正”的思想趨向,另一方面亦彰顯“文學(xué)史”寫作在文學(xué)研究中的特殊地位(“哈佛版”即有“1988年7月1日,新時(shí)期思想解放語境中的‘重寫文學(xué)史’”條目)。近三十年間,大陸學(xué)界對于中國現(xiàn)代文學(xué)史的“重寫”所投注的熱情有目共睹,其所生產(chǎn)的數(shù)以千計(jì)的文學(xué)史著作亦令人側(cè)目。在此過程中,海外中國現(xiàn)代文學(xué)研究的經(jīng)驗(yàn)和影響,特別是夏志清的《中國現(xiàn)代小說史》,對大陸的中國現(xiàn)代文學(xué)史重寫起到了不容忽視的作用。在過去的研究中,我曾嘗試梳理從夏志清、李歐梵、王德威,到安敏成(Marston Anderson)、耿德華(Edward M.Gunn)、奚密等人的中國現(xiàn)代文學(xué)史書寫譜系,評(píng)估其所帶來的種種價(jià)值觀念,以及對于“復(fù)雜多元、眾聲喧嘩”的中國現(xiàn)代文學(xué)史的認(rèn)知與建構(gòu),以與來自本土的學(xué)術(shù)能量彼此激蕩,互為闡發(fā)。這些海外的現(xiàn)代文學(xué)史書寫與我們所熟悉的中規(guī)中矩的文學(xué)史,并不相符,卻從各個(gè)方面形塑了中國現(xiàn)代文學(xué)史的景觀,呈現(xiàn)出一個(gè)復(fù)數(shù)的、多面的文學(xué)史,而非均質(zhì)的文學(xué)史。但是,我們不得不承認(rèn),即使經(jīng)歷了這么長時(shí)間的“重寫”,大陸的中國現(xiàn)代文學(xué)史書寫依然存在諸多瓶頸,其雖不必與政教觀念或國家意志亦步亦趨,卻往往受困于自身寫作范式的僵化和價(jià)值標(biāo)的的固著,或投入千篇一律的重復(fù)勞動(dòng),或淪為生財(cái)有道的商業(yè)復(fù)制,學(xué)界甚至有悲觀論者認(rèn)為“重寫文學(xué)史”已經(jīng)中道而輟,積重難返。在此背景下,深入文學(xué)史研究的內(nèi)在機(jī)杼,重探文學(xué)史資源的多元維度,尋求文學(xué)史書寫的“理論爆點(diǎn)”,自然成為“重寫文學(xué)史”的題中之義。這種重寫,是要以全新的理論與觀念,重新組織與構(gòu)建中國現(xiàn)代文學(xué)史的話語空間,消解文學(xué)史的確定性,質(zhì)疑文學(xué)史的權(quán)威性,以更靈活生動(dòng)的方式重新講述文學(xué)史的故事。
近年來,英語學(xué)界再度投入討論,新一輪的“重寫文學(xué)史”風(fēng)潮雖然姍姍來遲,卻勢頭迅猛。鄧騰克(Kirk Denton)主編的《哥倫比亞中國現(xiàn)代文學(xué)指南》(The Columbia Companion to Modern Chinese Literature New York:Columbia University Press,2016,簡稱“哥倫比亞版”)、張英進(jìn)主編的《中國現(xiàn)代文學(xué)指南》(A Companion to Modern Chinese Literature,London:Wiley-Blackwell,2016,簡稱“指南版”),羅鵬(Carlos Rojas)和白安卓(Andrea Bachner)主編的《牛津中國現(xiàn)代文學(xué)手冊》(The Oxford Handbook of Modern Chinese Literatures,Oxford:Oxford University Press,2016,簡稱“牛津版”),以及王德威主編的哈佛版《新編中國現(xiàn)代文學(xué)史》(A New Literary History of Modern China,Harvard University Press,2017,簡稱“哈佛版”),四種中國現(xiàn)代文學(xué)史在兩年內(nèi)相繼問世,成為一道亮麗的學(xué)術(shù)風(fēng)景線。令人興奮的是,這幾種著作雖然并不都冠以“文學(xué)史”之名,但都具“文學(xué)史”之實(shí),它們刻意跳脫現(xiàn)有的文學(xué)史書寫典范,本身即帶有元史學(xué)的意味,所采用的組織模式、所涉及的文學(xué)議題都包含著對文學(xué)史書寫范式的自覺反思和挑戰(zhàn),這無疑對大陸學(xué)界“重寫文學(xué)史”的實(shí)踐具有積極的警醒與借鑒意義。當(dāng)然,大陸學(xué)界未必真的能或可能拷貝這種文學(xué)史書寫模式,但這些文學(xué)史所傳達(dá)的關(guān)于文學(xué)史編纂、書寫、呈現(xiàn)以及閱讀的看法,所展望的文學(xué)史書寫的存在方式和發(fā)展趨向,很值得我們認(rèn)真思考和學(xué)習(xí)。以下先簡略介紹一下幾種文學(xué)史的基本構(gòu)成,然后再著重討論“哈佛版”的文本形態(tài)及其背后的理論立場。
鄧騰克是美國俄亥俄州立大學(xué)教授,也是美國最重要的中國現(xiàn)代文學(xué)與文化研究刊物《中國現(xiàn)代文學(xué)與文化》(Modern Chinese Literature and Culture)的主編,出版過《現(xiàn)代中國文學(xué)中的個(gè)人問題:胡風(fēng)和路翎》(The Problematic of Self in Modern Chinese Literature:Hu Feng and Lu Ling)等著作。這本《哥倫比亞中國現(xiàn)代文學(xué)指南》其實(shí)脫胎自2003年Joshua S.Mostow、鄧騰克等主編的《哥倫比亞現(xiàn)代東亞文學(xué)指南》(The Companion to Modern East Asian Literature),只不過新的這本內(nèi)容更為集中、線索也更為清晰。“哥倫比亞版”分為兩個(gè)部分,共五十七個(gè)章節(jié),篇幅近五百頁。第一部分“專題論文”由八篇文章構(gòu)成,包括《作為體制的現(xiàn)代華語文學(xué)》《語言與文學(xué)形式》《文學(xué)社群與文學(xué)生產(chǎn)》《華語語系文學(xué)》等,第二部分“作家、作品、流派”由四十九篇文章構(gòu)成,包括《晚清詩歌革命:梁啟超、黃遵憲與中國文學(xué)現(xiàn)代性》《重審中國現(xiàn)代女性寫作的起源》《“狂人”阿Q,魯迅小說中的傳統(tǒng)與現(xiàn)代性》《傷痕文學(xué)與創(chuàng)傷記憶》《來自邊緣的聲音:閻連科》等。鄧騰克在開篇的《歷史概述》中,把中國現(xiàn)代文學(xué)分成晚清文學(xué)(1895—1911)、五四文學(xué)(1915—1925)、1920年代與1930年代文學(xué)、戰(zhàn)時(shí)文學(xué)(1937—1945)、早期后革命時(shí)期文學(xué)(1949—1966)、“文革”文學(xué)(1966—1976)、后毛澤東時(shí)代文學(xué)(1977—1989)、消費(fèi)文學(xué)崛起的文學(xué)(1989—)等幾個(gè)時(shí)期,同時(shí)再加上港臺(tái)文學(xué)和“華語語系與全球化”兩個(gè)部分。顯然,這樣的劃分與傳統(tǒng)的中國現(xiàn)代文學(xué)史的線性框架若合符契,后面若干關(guān)于文學(xué)思潮、作家作品、文類風(fēng)格、文學(xué)制度、媒介文化和社會(huì)轉(zhuǎn)變等議題的選擇與論述,與此構(gòu)成了線性與橫向的互文關(guān)系。在四種文學(xué)史中,這本是與大陸通行的中國現(xiàn)代文學(xué)史最為接近,也是最具教材形態(tài)的一本。
相比較而言,“哥倫比亞版”的理論色彩明顯加強(qiáng),視野也更為宏闊。張英進(jìn)是美國加州大學(xué)圣地亞哥分校的教授,研究范圍包括了文學(xué)、電影、都市文化、文化史等領(lǐng)域,出版過《中國現(xiàn)代文學(xué)與電影中的城市:空間、時(shí)間與性別構(gòu)形》《影像中國》等大量著作。他主編的“哥倫比亞版”由“歷史與地理”、“文類與類型”、“文化與媒體”、“議題與論爭”四個(gè)部分構(gòu)成,篇幅近六百頁。“歷史與地理”部分從時(shí)間與空間的維度呈現(xiàn)中國現(xiàn)代文學(xué)發(fā)展的基本面貌,屬于相當(dāng)宏觀的描述;“文類與類型”則側(cè)重于詩歌、小說、戲劇和散文等傳統(tǒng)文學(xué)類型,以及翻譯文學(xué)、女性文學(xué)、通俗文學(xué)和少數(shù)民族文學(xué)等新興的文學(xué)類型;“文化與媒體”包括了《無用之大用:西方美學(xué)如何使中國文學(xué)更為政治化》《語言學(xué)轉(zhuǎn)向與20世紀(jì)中國的文學(xué)場域》《中國現(xiàn)代文學(xué)和視覺文化中的分裂統(tǒng)一體》等,特別是最后兩篇探討媒體技術(shù)對文學(xué)的影響,既討論印刷媒體的發(fā)展與中國現(xiàn)代文學(xué)的興起之關(guān)系,也探究網(wǎng)絡(luò)技術(shù)與新媒體對于中國現(xiàn)代文學(xué)正在產(chǎn)生的巨大影響;“議題與論爭”選擇了一些重要的話題,比如文學(xué)形式與民族文學(xué)運(yùn)動(dòng)的關(guān)系、現(xiàn)代中國文學(xué)中的摩登女郎形象、作為現(xiàn)象的身體、政治記憶、歷史創(chuàng)傷等,最后兩章概覽漢語學(xué)界和英語學(xué)界中國現(xiàn)代文學(xué)研究的發(fā)展譜系,由前面的總論,到分論,再回到總論,形成了一個(gè)相對完整的結(jié)構(gòu)。張英進(jìn)坦承,這本“指南”“不是對于中國現(xiàn)代文學(xué)所有可想到的方面——包括對運(yùn)動(dòng)、流派、文類、作者、文本、風(fēng)格以及主題——的綜合性概觀”,也“不是一個(gè)敘述性的文學(xué)通史”或“對于代表性作家和作品的導(dǎo)讀”①,但確實(shí)以學(xué)術(shù)性、批評(píng)性的立場為我們多層次地描繪了中國現(xiàn)代文學(xué)發(fā)展的豐富性與獨(dú)特性。
羅鵬和白安卓是近年來脫穎而出的青年學(xué)者,羅鵬現(xiàn)任杜克大學(xué)教授,出版過《離鄉(xiāng)病:當(dāng)代中國的文化、疾病與國家改革》(Homesickness:Culture,Contagion,and National Reform in Modern China)、《裸觀》(The Naked Gaze)等多部著作,還翻譯過《兄弟》《受活》《四書》等多部小說,成果豐碩,是目前相當(dāng)活躍的青年漢學(xué)家。白安卓是康奈爾大學(xué)的副教授,也出版過《超越漢學(xué)》(Beyond Sinology:Chinese Writing and the Scripts of Culture)等著作。他們主編的“牛津版”,篇幅近千頁,體例上與“指南版”頗為相近,分成結(jié)構(gòu)、分類、方法三個(gè)部分。羅鵬在《導(dǎo)論:“文”的界限》中,以《說文解字》中對于“文”的解釋為線索,介紹了“牛津版”諸章節(jié)的內(nèi)在思路。羅鵬指出,文學(xué)史的第一部分對應(yīng)“文”字解釋的第一句話:“錯(cuò)畫也”,即“文”字產(chǎn)生的“結(jié)構(gòu)性條件”,這一部分的選文涉及文學(xué)寫作的空間、心理、物質(zhì)或語言因素,并將之視為文本的直接延伸,推動(dòng)讀者和研究者對于文學(xué)文本的重新理解。第二部分對應(yīng)“文”字解釋的第二句話:“象交文”,羅鵬將之引申為一種依據(jù)“象形”的分類法原則。這一部分的選文涉及對于文學(xué)分類的不同標(biāo)準(zhǔn),特別考察了一系列歷史的、族群的、區(qū)域的和形式的因素以及與其相對應(yīng)的文學(xué)概念,反思了這些分類原則的洞見與不察。第三部分對應(yīng)“文”字解釋的第三句話:“凡文之屬皆從文”,即一種理解字義的“方法論”。這一部分的選文嘗試處理中國現(xiàn)代文學(xué)的種種不同方法與試點(diǎn),包括歷史的、心理和政治的、社會(huì)的、族群的等等,重估這些方法的預(yù)設(shè)、局限和可能。如其所言,這一部分追求的是一種“元方法論”:“能在研究文學(xué)現(xiàn)象的同時(shí)思考這一解讀范式本身”②。在論文的開頭和結(jié)尾,羅鵬都引用了馬來西亞華人作家黃錦樹的小說《刻背》,其中對于文字、語言之于文化認(rèn)同、身份建構(gòu)的吊詭敘述顯然對本文的討論影響頗大,對于羅鵬而言,“牛津版”通過一系列堪稱“邊緣性”的觀察,所要處理的是對于“現(xiàn)代華文文學(xué)”這一概念的來龍去脈。與其老師王德威一樣,他將文學(xué)史書寫視為一個(gè)開放的、動(dòng)態(tài)的生產(chǎn)過程,以散點(diǎn)輻射的編纂結(jié)構(gòu)呼應(yīng)中國現(xiàn)代文學(xué)史中的種種幽暗意識(shí)。甚至更進(jìn)一步,他取消了另外三種文學(xué)史或多或少的編年傳統(tǒng),代之以一個(gè)非線性的論述宇宙,以不斷彰顯中國現(xiàn)代文學(xué)話語自我建構(gòu)過程中的時(shí)間縱深,并試探其包容的界限。
四種文學(xué)史中,最特別、最豐富、最有趣的當(dāng)屬王德威主編的“哈佛版”《新編中國現(xiàn)代文學(xué)史》。全書“起自1635年晚明文人楊廷筠、耶穌會(huì)教士艾儒略(Giulio Aleni)等的“文學(xué)”新詮,止于當(dāng)代作家韓松所幻想的2066年‘火星照耀美國’”,“以一百六十一篇文章構(gòu)成一部體例獨(dú)特,長達(dá)千頁的敘述。全書采取編年順序,個(gè)別篇章則聚焦特定歷史時(shí)刻、事件、人物及命題,由此衍生、串聯(lián)出現(xiàn)代文學(xué)的復(fù)雜面貌”,以此“呈現(xiàn)中國文學(xué)現(xiàn)代性之一端,同時(shí)反思目前文學(xué)史書寫、閱讀、教學(xué)的局限與可能”③。王德威的長篇導(dǎo)論,開宗明義,將“哈佛版”歸入文學(xué)史的異類:它不是“完整”的文學(xué)史,不僅缺少諸多主流作家、作品,而且各個(gè)章節(jié)之間完全自說自話,甚而風(fēng)馬牛不相及;它涉及的媒介或體裁過于寬泛,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了“文學(xué)”的意涵;它借用“華語語系文學(xué)”的比較視野,忽視了主流的家國脈絡(luò)。但也正是從此一明顯“缺陷”出發(fā),王德威闡明自己的文學(xué)史觀:“文學(xué)史不再強(qiáng)求一家之言的定論,而在于投射一種繼長增成的對話過程。”在他看來,中國的“文”與“史”包含著西方的再現(xiàn)模式所不能囊括的辯證和對話關(guān)系,這一關(guān)系由古典的文學(xué)傳統(tǒng)中來,卻在強(qiáng)調(diào)顛覆傳統(tǒng)的現(xiàn)代中國縈繞不去。由此,王德威提出“哈佛版”的核心關(guān)切:“如何將中國傳統(tǒng)中‘文’和‘史’——或狹義的‘詩史’——的對話關(guān)系重新呈現(xiàn)。”除卻對“中國”、“現(xiàn)代”、“文學(xué)史”等語匯進(jìn)行一系列的考古,王德威還借用海德格爾的“世界中”概念,以呼應(yīng)其對于上述關(guān)系的理解,“‘文’不是一套封閉的意義體系而已,而是主體與種種意念、器物、符號(hào)、事件相互應(yīng)照,在時(shí)間之流中所彰顯的經(jīng)驗(yàn)集合。”在“哈佛版”中,“世界中”的中國現(xiàn)代文學(xué)通過四個(gè)主要的議題切入:時(shí)空的“互緣共構(gòu)”(Architectonics of Space and Time);文化的“穿流交錯(cuò)”(Dynamics of Travel and Transculturation);“文”與媒介衍生(Contestation of Wen and Mediality);文學(xué)與地理版圖想象。在詳細(xì)討論這四個(gè)相互關(guān)聯(lián)的主題中的種種面向時(shí),王德威其實(shí)亦是對于開頭處自陳的種種“缺陷”作進(jìn)一步的解釋和回應(yīng)。草蛇灰線,自有相與對話的可能,鴻爪雪泥,恰能捕捉變動(dòng)不居的軌跡。文學(xué)史書寫不必限于居高臨下、登臺(tái)點(diǎn)將的傳統(tǒng),更可以通過彰顯其種種關(guān)聯(lián)與涌動(dòng)的過程,反思“文學(xué)何為”的根本問題。
過去的文學(xué)史往往以一種權(quán)威的姿態(tài),傳達(dá)給讀者一個(gè)簡單的文學(xué)演進(jìn)的脈絡(luò),對文學(xué)現(xiàn)象、作家作品作出不容置疑的判斷,殊不知,文學(xué)演進(jìn)本身就是千般風(fēng)光,變幻無常的,任何一種文學(xué)史某種程度上都只是想象的結(jié)果。文學(xué)史寫作也是一種歷史想象的方式,是文學(xué)、社會(huì)、時(shí)代、讀者期待、文學(xué)生產(chǎn)等諸多因素斡旋的結(jié)果。宇文所安在《瓠落的文學(xué)史》一文中,明確提出了重新思考文學(xué)史必須注意的三個(gè)層次:“首先確認(rèn)在當(dāng)前的文學(xué)研究實(shí)踐中有哪些研究方法和信仰是司空見慣的,然后問一問這些研究習(xí)慣是否都是有效的工具,……其次我們應(yīng)該把物質(zhì),文化和社會(huì)歷史的想象加諸我們習(xí)以為常、決信不疑的事物。……最后我們要探詢那些文學(xué)史寫作所圍繞的‘重要的’作家,他們是何時(shí),又是被什么樣的人視為‘重要作家’的,依據(jù)的又是什么樣的標(biāo)準(zhǔn)。”④這四本文學(xué)史的大膽創(chuàng)新與實(shí)踐,正體現(xiàn)了宇文所安的三個(gè)層次,與其說是“意在取代目前的文學(xué)史典范,不如說就是一次方法實(shí)驗(yàn),對‘何為文學(xué)史’、‘文學(xué)史何為’的創(chuàng)造性思考”。尤其是“哈佛版”完全放棄了那種面面俱到,以歷史背景、作品作家、思潮運(yùn)動(dòng)為主導(dǎo)的線性發(fā)展的文學(xué)史模式,而著力于捕捉歷史時(shí)空中那些生動(dòng)細(xì)節(jié),“以小觀大,做出散點(diǎn)、輻射性陳述”,“全書各個(gè)時(shí)間點(diǎn)所形成的脈絡(luò)——及縫隙——促使我們想象文學(xué)史千頭萬緒,與時(shí)俱變,總有待增刪填補(bǔ)。細(xì)心讀者其實(shí)可以看出書中草蛇灰線的布置,進(jìn)而觸類旁通,把現(xiàn)代中國文學(xué)的故事接著說下去。”這樣的文學(xué)史書寫,無論是廣度、深度或性質(zhì)上,都實(shí)現(xiàn)了巨大的突破。
我很高興地看到,王德威自陳,這種全新的文學(xué)史書寫形態(tài)的理論靈感來自中西兩個(gè)方面,而不僅僅是西方現(xiàn)代理論的演練。一方面,它來自錢鐘書《管錐編》《談藝錄》所倡導(dǎo)的“片斷化”思維,主張打破人文學(xué)科的樊籬,解構(gòu)各種理論話語,讓各個(gè)不同的文學(xué)、歷史、哲學(xué)、社會(huì)學(xué)等話語交互映發(fā),立體對話。隨著邏輯結(jié)構(gòu)的消解,無數(shù)貫通古今,跨越學(xué)科的話語現(xiàn)象,交集紛來,相生相發(fā),形成了某種可以無限彌散與增益的空間。錢鐘書的“片斷化”思維與文本特征,一直以來頗多詬病,甚至有人以為錢鐘書沒有理論,沒有體系,現(xiàn)在卻成為“哈佛版”文學(xué)史的靈感源泉,這再次提醒我們,中國現(xiàn)代學(xué)術(shù),尤其是現(xiàn)代文論,完全可以與西方現(xiàn)代理論展開對話,這些真正的“世界中”的中國理論,值得我們重加闡釋和發(fā)揚(yáng),也應(yīng)該成為中國現(xiàn)代文學(xué)史的題中應(yīng)有之義。另一方面,它的理論靈感當(dāng)然來自西方理論,比如本雅明的“星座圖”、“拱廊計(jì)劃”,巴赫金的“眾聲喧嘩”,福柯的“譜系學(xué)”,或德勒茲的“組合”論、“皺褶”論等等,特別是后現(xiàn)代史學(xué)理論。相當(dāng)長時(shí)間以來,經(jīng)由主流話語、精英敘事所建構(gòu)出來的清晰的歷史敘事,制約和形塑了我們對事實(shí)與現(xiàn)象的理解、解釋與認(rèn)識(shí),可是,后現(xiàn)代史學(xué)卻告訴我們,各種非主流的、底層的、日常的歷史細(xì)節(jié),卻一再挑戰(zhàn)著權(quán)威歷史的敘述。張英進(jìn)曾經(jīng)引用詹明信(Fredric Jameson)的一句話,“當(dāng)代史學(xué)最主要的貢獻(xiàn),就是堅(jiān)信歷史是一系列的斷裂,而非一個(gè)連續(xù)的整體”,指出“北美學(xué)界自20世紀(jì)80年代以來文學(xué)范式的變遷強(qiáng)化了一種對整體性消失的共識(shí),這種共識(shí)激勵(lì)了以異質(zhì)性和片段化為標(biāo)志的解構(gòu)主義和后現(xiàn)代主義文學(xué)研究的發(fā)展,并且讓人們逐漸傾向于尋求他者性和非連續(xù)性”,于是重寫文學(xué)史,某種意義上就成了“重新想象同時(shí)聯(lián)系中國文學(xué)傳統(tǒng)和西方現(xiàn)代性的一種新的整體性”⑤。與《新編中國現(xiàn)代文學(xué)史》同屬哈佛大學(xué)出版社文學(xué)史系列《新編法國文學(xué)史》《新編德國文學(xué)史》《新編美國文學(xué)史》,都以“片段化和斷裂性”為文學(xué)史書寫的結(jié)構(gòu)原則,不去追求建構(gòu)線性、因果的文學(xué)發(fā)展史,而是著力捕捉和梳理作為文學(xué)史癥候的片斷,一部作品的出版,一個(gè)團(tuán)體的創(chuàng)立,一個(gè)主題的初現(xiàn),一次論爭的辯難,一樁社會(huì)事件,一段感情等等,都成為切入“文學(xué)與歷史”的有效角度,構(gòu)成散點(diǎn)輻射式的網(wǎng)狀脈絡(luò)。“萌一緒而千變,兆片機(jī)而萬觸”(《文心雕龍·神思》)。“書中的每一個(gè)時(shí)間點(diǎn)都可以看作是一個(gè)歷史引爆點(diǎn)。從中我們見證‘過去’所埋藏或遺忘的意義因?yàn)榇藭r(shí)此刻的閱讀書寫,再一次顯現(xiàn)‘始料/史料未及’的時(shí)間縱深和物質(zhì)性”,文學(xué)史成為可以無限彌散與增益又無比迷人的書寫空間。
王德威化用海德格爾的概念,提出了“世界中的中國文學(xué)”的觀念,“近世中國文學(xué)‘遭遇’世界后所顯現(xiàn)的常與變,促使我們思考古典‘文’的現(xiàn)代性問題,而這一思考可以從海德格爾‘世界中’概念得到微妙靈感。‘世界中’描述事物‘存在于此’的條件,凸顯其兀自彰顯的狀態(tài)。這種狀態(tài)與其說可由語言、書寫和思考形式所捕捉、規(guī)范,不如說經(jīng)過這些形式而中轉(zhuǎn)、綻露。海德格爾認(rèn)為,詩以其借此喻彼、靈光一現(xiàn)的形式,仿佛泄露天機(jī)般的召喚出那世界和事物‘一種簡單的共在’”。“世界中”作為一個(gè)批判性的觀念,引導(dǎo)讀者聯(lián)想一個(gè)意義廣泛的“文”的觀念,“不僅觀察中國如何遭遇世界,也將‘世界帶入中國’”,令人信服地呈現(xiàn)了中國現(xiàn)代文學(xué)其實(shí)是“不同文化、文明的‘交錯(cuò)互動(dòng)’,即各大洲、國家、社會(huì)、機(jī)構(gòu)和社群之間,語言、文化和思想的相互交流、傳譯和衍生的結(jié)果”。這樣的視角與立場給“哈佛版”帶來了全新的面目。雖然我們都清楚晚清以來的中國文學(xué),總是與外國文學(xué)的影響如影隨形,相伴相生,但是,上千部的中國現(xiàn)代文學(xué)史著作,卻對此或視而不見,或語焉不詳,讓讀者以為中國現(xiàn)代文學(xué)只是孤懸東方、完全內(nèi)發(fā)型的文學(xué)。失去了世界維度的中國現(xiàn)代文學(xué)史,只能是一部殘缺的文學(xué)史。比較文學(xué)界在討論現(xiàn)代中外文學(xué)關(guān)系時(shí),最新的做法往往是運(yùn)用王德威的哈佛同事達(dá)姆羅什(David Damrosch)提出的“世界文學(xué)”理論,把世界文學(xué)視為在全球范圍內(nèi)翻譯、傳播、閱讀的過程,以此重估中國現(xiàn)代文學(xué)的價(jià)值。達(dá)姆羅什的“世界文學(xué)”理論,確實(shí)提供了一個(gè)不錯(cuò)的解釋的理論框架,而王德威的“世界中的中國文學(xué)”,卻是從中國文學(xué)出發(fā),關(guān)注不同文化的“交錯(cuò)互動(dòng)”,直接發(fā)掘了大量的中外互動(dòng)的個(gè)案,讓那些曾經(jīng)有意無意被忽略的中外文學(xué)交往互動(dòng)的事實(shí)紛紛呈現(xiàn),傾蓋如故,天涯比鄰,原來中國現(xiàn)代文學(xué)從來就在“世界中”,而非在世界之外,更非世界與中國的二元對立。這種二元對立模式,總是不斷地要證明中國文學(xué)如何受到外國文學(xué)的影響,中國文學(xué)又如何傳播到世界,所謂的“中國文化走出去”,也不脫這個(gè)思維模式。而“世界中的中國文學(xué)”,則完全解構(gòu)了這種單向的二元對立模式,重新讓我們正視全球文化的互動(dòng)交錯(cuò),對中國現(xiàn)代文學(xué)的現(xiàn)代化所產(chǎn)生的巨大而深遠(yuǎn)的影響,表現(xiàn)出中國現(xiàn)代文學(xué)空前復(fù)雜的面貌。
在討論了《新編中國現(xiàn)代文學(xué)史》的文本形態(tài)及其理論立場后,我們還可以從文化研究的角度討論對“文”的重新理解,從跨學(xué)科的立場辯證“詩”與“史”的對話,從時(shí)空的角度重估古典與現(xiàn)代的對話、現(xiàn)代性的中國面孔、旅行與現(xiàn)代性的關(guān)聯(lián),從“宅茲中國”的觀念來重審華語語系論述等等,這些都是王德威在其導(dǎo)讀和文學(xué)史中不斷提出和思考的理論問題,相信也是我們文學(xué)史重寫所必須面臨的問題。但限于篇幅,無法繼續(xù)展開,只能留下一筆,以為異日之券。總之,《新編中國現(xiàn)代文學(xué)史》把文學(xué)與歷史、文化、思想、理論,熔于一爐,形式新穎,新見迭出,蔚為大觀,雖然仍然存在一些問題,也可能會(huì)引發(fā)一些論爭,但無可否認(rèn),它應(yīng)該是三十年來海內(nèi)外文學(xué)史重寫的最重要的代表性成果之一。這樣一部充滿主觀性、創(chuàng)新性的文學(xué)史,與其說是一部權(quán)威信史,不如說它如斧破竹,打開了重返中國現(xiàn)代文學(xué)史的無限可能,也生動(dòng)體現(xiàn)了王德威對中國文學(xué)的深厚情懷與自覺承擔(dān),從這個(gè)意義上說,不妨也可以視之為王德威的又一部抒情之作。
【注釋】
①Yingjin Zhang,“General Introduction”,A Companion to Modern Chinese Literature(London:Wiley-Blackwell,2016),pp21-22.
②羅鵬:《導(dǎo)論:“文”的界限》,載《南方文壇》2017年第5期。
③王德威:《“世界中”的中國文學(xué)》,載《南方文壇》2017年第5期。以下引文若非特別注明,均引自該文。
④宇文所安:《瓠落的文學(xué)史》,見《他山的石頭記》,田曉菲譯,7-8頁,江蘇人民出版社2006年版。
⑤張英進(jìn):《歷史整體性的消失與重構(gòu)——中西方文學(xué)史的編撰與現(xiàn)當(dāng)代中國文學(xué)》,載《文藝爭鳴》2010年第1期。