譚盾:這30年我從沒有周末 《水火交融》用音樂美學呈現(xiàn)《易經(jīng)》64卦 24年前創(chuàng)作 首度在京演出
攝影/本報記者 崔峻
攝影/本報記者 王曉溪
曾以電影《臥虎藏龍》配樂斬獲奧斯卡獎的音樂家譚盾,在音樂上的探索從未停止——新音樂、水樂、紙樂,《鬼戲》、《地圖》、《武俠三部曲》、《手機交響樂》,還有歌劇《秦始皇》、《茶》等等。
5月5日,譚盾將在國家大劇院與北京交響樂團合作,指揮演奏《水火交融》音樂會。音樂會上,他將攜手旅歐中國大提琴演奏家趙靜、舞蹈家王珂,奉獻兩部作品——大提琴協(xié)奏曲《水火交融》和《水舞樂》,同時演奏法雅的《火祭舞》和斯特拉文斯基的《火鳥》。
《水火交融》是譚盾24年前創(chuàng)作的,第一次在北京演出。北京青年報記者日前來到北京交響樂團排練廳觀看排練時感受到,《水火交融》節(jié)奏復雜,但作品呈現(xiàn)出極強的張力。
《水火交融》用音樂美學呈現(xiàn)《易經(jīng)》64卦
北青報:您為何要演出24年前創(chuàng)作的作品?
譚盾:中國的新音樂,特別是現(xiàn)代音樂始發(fā)于北京,所以我一定要把我在上個世紀80年代創(chuàng)新的、對中國傳統(tǒng)文化作大膽探索的作品在北京呈現(xiàn)。當年我們在中央音樂學院一直在探索如何讓中國傳統(tǒng)文化插上現(xiàn)代的翅膀。
北青報:當年創(chuàng)作《水火交融》,您有何感受?
譚盾:這部作品,難就難在用音樂美學呈現(xiàn)《易經(jīng)》的64卦。中國音樂不是一二三四五六七八,是高中低行云流水,是韻。能不能把這個韻規(guī)范化、理論化、西方化,正是這個作品試驗的最終目標。這個作品在西方演出的時候,西方現(xiàn)代音樂界就覺得,終于找到了一把衡量中國傳統(tǒng)文化的現(xiàn)代尺子。
北青報:現(xiàn)在演出這部作品,您有不一樣想法嗎?
譚盾:這是24年前的作品,實際上在組織方法特別是技巧方面,當時還是沒有悟通。20年來,我指揮約翰·凱奇的作品,指揮巴托克、斯特拉文斯基的作品,特別是梅西安的作品后,發(fā)現(xiàn)其實很多東西是相通的。中國音樂講氣韻,但需要把氣韻組織、呈現(xiàn)、發(fā)展、再現(xiàn),歸結(jié)為量的東西,化作指揮的手勢,變成具體的東西。24年后演奏此作品,在呈現(xiàn)組織方面,我就有了更多的方法和技巧。
樂舞文化在東西方都相通
北青報:音樂會為何還安排了其他作品?
譚盾:東西方民眾的紅白喜事其實都跟水火有關(guān)。因此,這次音樂會就有了斯特拉文斯基的《火鳥》、《火祭舞》以及德彪西的《水妖》。中國傳統(tǒng)文化對西方、對整個世界科技的發(fā)展有非常多的貢獻,這是我近來在音樂創(chuàng)作中感受很深的一點,特別想通過音樂跟大家分享。
北青報:這次有一些不同以往音樂會的嘗試,比如打擊樂家在臺上舞蹈?
譚盾:中國音樂最早是一種樂舞文化,無論是敦煌的樂舞還是編鐘的樂舞。這一點很像西方的芭蕾舞文化,像《天鵝湖》,像斯特拉文斯基的《春之祭》。王珂是舞蹈演員,也是非常杰出的打擊樂音樂家。我試驗水的作品已經(jīng)有20年了,從最開始的《鬼戲》、《地圖》到《水樂堂》,希望通過水樂的創(chuàng)作能夠帶給世界更多的環(huán)保藝術(shù)。之前,我曾經(jīng)同紐約愛樂樂團、德國巴赫樂團合作過《水舞樂》,這次北京交響樂團呈現(xiàn)水舞樂的方式,將是一個嶄新的方式。
指揮太苦,不想兒子再學
北青報:您覺得現(xiàn)在的創(chuàng)作是一個什么狀態(tài)?
譚盾:現(xiàn)在我整個音樂的創(chuàng)作,是更加回歸文化的自然流露,或者說是對于大自然文化的理論化表達——比如,跟大自然聲音的關(guān)系,跟大自然顏色的關(guān)系,跟大自然結(jié)構(gòu)的關(guān)系,跟大自然的各種對話等。這些,都成為我目前創(chuàng)作最主要的內(nèi)容。此外,樂隊也不斷跨界——既有西方樂隊和民族樂隊,也有自然物質(zhì)以及來自當代生活的物品,比如說手機。其實,交響樂發(fā)展過程中,每隔二三十年總有新的樂器填補進去,像中國的鑼等,樂隊的音色不斷擴充。
北青報:近幾年,您一直在全世界指揮新音樂的音樂會,每次演出票都能售罄,您覺得是什么原因?
譚盾:剛剛在新加坡指揮的巴托克之夜音樂會,在國家大劇院指揮國交的音樂會,5月13日上海之春音樂會,門票都是全部售罄。因為我一直跟年輕人合作,一直把自己的全部精力投資給未來的交響樂,投入于教育,投入于創(chuàng)新。過去30年的投資現(xiàn)在出成果。不客氣地說,我現(xiàn)在只指揮新音樂、只指揮現(xiàn)代音樂,是全世界唯一能夠指揮這樣的音樂會但觀眾全滿的指揮家。我對此也引以為豪。
北青報:剛剛獲得意大利威尼斯雙年展的終身成就獎,您感受如何?
譚盾:從事音樂30年,最開始外國對我們這些新藝術(shù)家是群起而攻之的,比如你拉二胡,《紐約時報》就說你一輩子就拉二胡就挺好,為什么一定要拉小提琴?我就不同意,我一定拉小提琴給你看看,而且拉得比你還好,拉到全世界的音樂學院都要這樣教。就是因為這樣的一個態(tài)度,這30年我從來沒有周末。我特別不想讓我兒子學作曲和指揮——他剛剛11歲,很稀罕音樂。我問他想學什么?他說:“我很想學作曲,很想學指揮。”我說你千萬不要學,你一學就是30年沒有周末,你做得到嗎?他就沉默了很長時間,至今沒有回答我。30年沒有周末,這是巨大的承諾——只有這樣你才能投入比別人更多的時間。奧斯卡獎、格萊美獎,俄羅斯的肖斯塔科維奇大獎、德國的巴赫獎,還有意大利威尼斯雙年展的終身成就獎,在我看來,都是對中國傳統(tǒng)文化的致敬。我一直用創(chuàng)新的方式呈現(xiàn)中國文化。這需要世界的支持。這些獎項是對我的鼓勵和支持。
北青報:未來您有什么創(chuàng)作規(guī)劃?
譚盾:我最大的打算是想從敦煌文化里面找到一個平臺,讓“絲綢之路”文化成為一個技術(shù)的、理論的和哲學文化的平臺。接下來,我可能會花差不多10年的時間,專注于探索敦煌學——敦煌的繪畫、敦煌的音樂,以及敦煌藝術(shù)中提供的理論和哲學的平臺。最新的一部作品已經(jīng)做了兩年了,明年可以做成,把敦煌壁畫的故事變成一個交響合唱劇、交響劇或者是音樂劇,希望能夠把禪宗的故事做成巴赫、莫扎特、貝多芬寫的安魂曲那樣,寫成非常具有精神性的詩篇,讓全世界所有樂團都要演出,讓全世界所有的音樂學院和藝術(shù)學院都去教它。除此之外,我還要用3D的、科技的手段,對絲路文化做多元呈現(xiàn)。此前,我一直在“絲綢之路”沿線12個國家采風,收集“活化石”音樂家的演奏,探索絲綢之路的美學,形成理論上、教學上和演奏上的數(shù)據(jù),跟全世界溝通。