回望!那一甲子的舞學(xué)歷程——訪著名舞蹈學(xué)者歐建平
歐建平近影 馬修·伯恩舞劇《睡美人》劇照 舞劇《梁山伯與祝英臺》劇照
舞劇《梁山伯與祝英臺》劇照
近日,由文化部中國藝術(shù)研究院舞蹈研究所主辦的“紀(jì)念中國舞蹈史研究60年學(xué)術(shù)研討會”在京舉行。60年來,中國舞蹈史研究事業(yè)伴隨著新中國各項建設(shè)事業(yè)同步前行,從無到有,從小到大,取得了令人矚目的成就,不但極好地配合了中國舞蹈藝術(shù)的全面發(fā)展,同時也在學(xué)術(shù)領(lǐng)域中為中國的舞蹈事業(yè)創(chuàng)造了填補空白的輝煌業(yè)績。恰逢習(xí)近平總書記在文藝工作座談會上的講話發(fā)表兩周年,本刊記者就中國舞蹈史的研究歷程、中國現(xiàn)代舞蹈以及中國舞蹈傳承等方面采訪了著名舞蹈學(xué)者、中國藝術(shù)研究院舞蹈研究所所長歐建平。
一甲子的舞蹈研究
文化周刊:您能否簡要談?wù)勚袊璧甘费芯窟@60年的狀況?
歐建平:2016年,是“中國舞蹈史研究”進入六十甲子的重要年份。1956年10月,由吳曉邦和歐陽予倩這兩位前輩出任組長和藝術(shù)指導(dǎo)的“中國舞蹈藝術(shù)研究會舞蹈史研究組”在北京成立,由此開啟了“中國舞蹈史研究”這項意義深遠的文化建設(shè)工程,陸續(xù)整理、編寫、出版了《全唐詩中的樂舞資料》和《中國舞蹈史參考資料》,初步消解了中國舞蹈“有舞無史”的遺憾,并在8年后的1964年,內(nèi)部印刷了四冊本的《中國古代舞蹈史長編》,由此完成了第一期的研究和出版任務(wù),并且培養(yǎng)出了新中國第一代舞蹈史學(xué)家———孫景琛、彭松、王克芬、董錫玖這四位先行者,而應(yīng)邀對他們不吝賜教的則有沈從文、陰法魯、吳曉玲、楊蔭瀏、傅惜華、周貽白、白云生、王遜、阿英等多位學(xué)識淵博的史學(xué)大家;其間,彭松先生調(diào)入北京舞蹈學(xué)校任教,而孫景琛、王克芬、董錫玖三位先生,以及曾經(jīng)從事民間“儺舞”和“祭孔樂舞”研究的劉恩伯先生則留在中國舞協(xié),繼續(xù)埋頭舞史研究;第二期成果的
完成與出版歷時20余年,其中包括了被迫停滯的“文革”10年,孫景琛、王克芬、董錫玖三位先生則陸續(xù)加盟了1973年于國務(wù)院文化組“藝術(shù)研究機構(gòu)”屬下組建的“音樂舞蹈組”、1975年和1978年獨立門戶的“舞蹈研究組”和“舞蹈研究室”,以及1980年在文化部文學(xué)藝術(shù)研究院和隨后易名的中國藝術(shù)研究院屬下漸成規(guī)模、學(xué)術(shù)影響與日俱增的舞蹈研究所,并在1983至1987年間,以《中國舞蹈史》為名,由文化藝術(shù)出版社出齊了“先秦”、“秦漢魏晉南北朝”、“隋唐五代”、“宋遼金西夏元”和“明清”共五本斷代史,俗稱“五小本”,由此完成了中國古代舞蹈史的研究和出版任務(wù);第三期成果是由劉青弋主編、上海音樂出版社出版的簡裝九卷和精裝五卷本的《中國舞蹈通史》,而它在第二期成果基礎(chǔ)上的完成與出版又經(jīng)歷了一個20多年,并且在“五小本”的基礎(chǔ)上,增補了第一代舞史專家劉恩伯先生的《古代文物圖錄卷》和第二代舞蹈學(xué)者劉青弋的《中華民國卷》,由此將這套《中國舞蹈通史》從第一、二期成果的“古代”一直延續(xù)到了第三期成果的“現(xiàn)代”,不僅在中外舞蹈研究領(lǐng)域中,創(chuàng)造了個人分工與集體攻關(guān)相結(jié)合的典范,標(biāo)志著中國舞蹈史研究工作的成熟,而且在研究隊伍的整體實力、畢生堅守的治學(xué)精神、多卷本的宏大規(guī)模和“文獻—文物—田野三重證據(jù)法”的靈活運用,以及圖文并茂的形式、嚴(yán)謹(jǐn)縝密的編輯、高貴典雅的版式與精美考究的印刷等諸多方面,創(chuàng)造了無與倫比的世界奇跡,不僅表現(xiàn)出中國舞蹈文化的博大精深和中國舞蹈學(xué)人的治學(xué)精神,而且還折射出中國經(jīng)濟與文化投入的同步遞增,以及國家與出版界對舞蹈學(xué)術(shù)成果的日益注重。
對現(xiàn)代舞的思考
文化周刊:您剛才提到了吳曉邦先生,他可以說是中國舞蹈史研究的開拓者,中國現(xiàn)代舞從1937年他在抗日前線自編自跳的《義勇軍進行曲》算起,也有近80年的歷史了,能否談?wù)勊麑χ袊璧甘聵I(yè)的貢獻?
歐建平:就中國舞蹈史的研究而言,我覺得,可以從兩個方面來總結(jié)他的貢獻。第一,他讓新中國的舞蹈從一開始,就站在了一個文化的高度上。這跟他的經(jīng)歷密切相關(guān)———他在跳舞之前,就是一名大學(xué)生,而隨后的1929年,他去日本早稻田大學(xué)留學(xué)時,主攻的則是經(jīng)濟學(xué),充分表現(xiàn)出那個時代許多熱血青年的強國夢想。一個偶然的機會,他在早稻田大學(xué)的大隈會堂看到了一場大學(xué)生們演出的舞蹈《群鬼》,激發(fā)了他身上所有的藝術(shù)細胞和愛國之情,并讓他意識到,用舞蹈這種以非文字語言表達思想,比小說等以文字語言表現(xiàn)愛國情懷,來得更直接、更形象,于是,他開始走上了舞蹈之路。
第二,他能夠?qū)彆r度勢,清晰地意識到,新中國的舞蹈建設(shè)應(yīng)該從研究和繼承傳統(tǒng)入手,因而在1954年,說服了文聯(lián)領(lǐng)導(dǎo),把原來的“中國舞蹈工作者協(xié)會”改成了“中國舞蹈研究會”,并在1956年,成立了中國舞蹈史研究小組,由此開始了中國古代舞蹈史的研究,并使我們看到了今天的輝煌成就。
中國現(xiàn)代舞最初是德國現(xiàn)代舞經(jīng)由日本傳進來的,并由吳曉邦與戴愛蓮兩位先驅(qū)分別在上世紀(jì)的30和40年代自日本和英國留學(xué)歸來后,艱苦的傳播與頗具創(chuàng)造性的發(fā)展,成為中華民族抵抗外侮、爭取獨立、結(jié)束內(nèi)戰(zhàn)、走向富強的有力武器,因而,比西方芭蕾這種封建貴族藝術(shù)更加直接、更加便利地服務(wù)于中國人民,恰好與中國文化中“文以載道”的歷史傳統(tǒng)不謀而合。正是從那時起,西方現(xiàn)代舞與中國結(jié)下了不解之緣,并成為表現(xiàn)“愛國”與“抗日”主旋律的最佳手段。
文化周刊:現(xiàn)在有很多人喜歡現(xiàn)代舞,那么,在您看來,它吸引人的地方在哪里?
歐建平:舞蹈是以非文字的身體動作為載體,并伴隨音樂的節(jié)奏,表達人類的情感,而現(xiàn)代舞這個舞種則以更加自然的語匯和多樣的手段,來傳達現(xiàn)代人的生活和情感,因而,能夠吸引現(xiàn)代人。
但不管是現(xiàn)代舞,還是芭蕾,它能吸引人更多的來自舞蹈本身。拿“柴科夫斯基的三大芭蕾舞劇”(《天鵝湖》、《睡美人》和《胡
桃夾子》)來說,100多年來,依然活躍在舞臺上,成為常演常新的經(jīng)典作品。而在我看來,所有經(jīng)典作品均有這四個必不可少的因素:一是炫技。沒有技術(shù)就沒有專業(yè)的藝術(shù),這是所有舞蹈能夠吸引觀眾注意力的首要因素。舞者們?nèi)諒?fù)一日、年復(fù)一年練的就是技術(shù),但是,沒有創(chuàng)新、不為藝術(shù)服務(wù)的技術(shù)則是沒有意義的。二是抒情。小到喜、怒、哀、樂、憂、懼、愛的情緒表達,大到愛國主義、國際主義的情懷抒發(fā),舞蹈動作的輕重緩急都在抒情,沒有情的舞蹈就沒有味道,就不能吸引觀眾。三是立意。縱觀那些久演不衰的舞蹈,不管是中國的還是外國的,最大的一個原因就是立意深邃,能夠超越民族、超越國界,體現(xiàn)出人類共同的價值觀和審美觀,比如愛情至上、善定勝惡、尊老愛幼等等。四是造型。舞蹈的主要特征之一是轉(zhuǎn)瞬即逝,因而難以給人們留下審美靜思的對象,因此,好的舞蹈必須在大動之中打造出具有相對靜止的造型,尤其是兩人以上的舞蹈,由此為觀眾留下意味深長的審美對象。
舞蹈傳承需合力
文化周刊:舞蹈是如何承載傳統(tǒng)文化的?它如何能在講好中國故事的基礎(chǔ)上走出去?
歐建平:習(xí)近平總書記在文藝工作座談會上指出:“文藝創(chuàng)作不僅要有當(dāng)代生活的底蘊,而且要有文化傳統(tǒng)的血脈”,舞蹈在中國有著悠久的歷史,它本身就是傳統(tǒng)文化的一部分,具體表現(xiàn)為:一方面,它的很多題材都是從中國古典詩詞歌賦和神話傳說等文學(xué)經(jīng)典中提取的,比如舞劇《梁山伯與祝英臺》,創(chuàng)作和表演者們雖然是以這個古代的愛情故事為藍本,表現(xiàn)的卻只能是今人的愛情觀,因此,觀眾欣賞到這個凄美而浪漫的古典愛情故事的同時,也能從中看到現(xiàn)代人的精神狀態(tài);另一方面,舞蹈的身體語言承載著傳統(tǒng)文化的意蘊,比如戲曲的“唱、念、做、打”中,就有著豐富的動作語匯和情感內(nèi)涵,其舞蹈動作則可以表現(xiàn)人物的心理活動、傳達多樣的情緒狀態(tài),并抒發(fā)各自的理想情懷。韓愈認(rèn)為“文以載道”,舞蹈藝術(shù)在表現(xiàn)生活的真、心靈的善和身心合一的美這方面,可以說是最為直截了當(dāng)、生動形象了。
最近,我在北京的天橋中心,看了英國當(dāng)代舞編導(dǎo)馬修·伯恩的舞劇《睡美人》,得到了很多啟發(fā):這部舞劇從原來的法國童話故事和俄國的芭蕾舞劇改編而來,并已在全球范圍內(nèi),引起了極大的關(guān)注。然而,讓我警醒的是,這個英國版的《睡美人》成功講述的卻是一個法國的童話故事,舞劇藍本則是俄國的,但各國觀眾并不在意它的法國和俄國背景,而是把它看做是英國人善于講故事的典范了,并且讓我發(fā)出了“莎翁子孫的戲劇情結(jié)真是不可救藥的”這種感嘆!事實上,這種外國舞蹈家講跨國故事的成功案例還有很多,這也讓我意識到,我們身為中國人,當(dāng)然要大講特講中國故事,但不要給自己設(shè)限,將自己局限在中國的題材之中。在我看來,中國人表演外國故事的同時,就已經(jīng)在完成這個民族化的過程了,這是一個客觀存在的生物過程,不是一個理論問題,因為我們從內(nèi)到外,都與外國人有顯著不同,我們的創(chuàng)作和表演每時每刻都在演繹著中國人古往今來形成的身體特質(zhì)和審美情懷。我認(rèn)為,要拿出習(xí)總書記和人民期待的“高峰”之作,我們需要通過大量的閱讀來豐富自己、通過獨立的思考來放飛想象,并且把各自的行當(dāng)“當(dāng)命做”,才有可能做好民族舞劇、民族藝術(shù),而不能是拿到比賽的通知和國家的資助才來搞創(chuàng)作,一蹴而就的東西不可能流芳千古,這是歷史的經(jīng)驗。
至于中國藝術(shù)如何走出去,我覺得,我們一定要有意識地從個人的、民族的“小我”中沖出來,進入人類的世界的“大我”,去講那些能夠代表全人類共同價值觀和審美觀的故事,才能告別當(dāng)下自說自話的現(xiàn)狀。這方面的成功經(jīng)驗很多,有一本翻譯過來的編劇方面的書叫《故事》,作者是美國人羅伯特·麥基,他在全球范圍內(nèi)的學(xué)生已經(jīng)超過10萬,其中有60人獲得了奧斯卡金像獎!
文化周刊:不管是舞蹈實踐,還是舞蹈研究,都需要傳承,您能不能談?wù)勗谶@方面有什么建議和期待?
歐建平:前輩舞蹈家們一直在教育我們,要在傳承中創(chuàng)新。習(xí)總書記指出,“追求真善美是文藝的永恒價值”。舞蹈是表現(xiàn)真善美的最佳方式,因為一流的專業(yè)舞者都是從外到內(nèi)美的人。當(dāng)下國內(nèi)外舞蹈創(chuàng)作的共同問題是:年輕人花在網(wǎng)絡(luò)和手機上的時間太多,深入生活、閱讀思考和研究舞蹈語言的時間太少,因此,舞臺上出現(xiàn)了不少無病呻吟、不知所云、粗制濫造、無效傳播的贗品,既浪費了他們的青春,也浪費了國家的資源,因此,我要特別對他們說的是:長此以往,他們將可能成為“垮掉的一代”!這次在全國范圍內(nèi),以“紀(jì)念中國舞蹈史研究60年”為名召開的學(xué)術(shù)研討會,目的首先是要給這些歷盡艱辛、埋頭治學(xué)、終身無悔的前輩專家學(xué)者們樹碑立傳,同時更想讓廣大的青年學(xué)子們懂得“文章千古事”的價值觀,并讓他們從多達百部的中國舞史專著和文集中看到,我們這些畢生從事舞蹈研究的人,雖然在物質(zhì)上不是大富大貴,但卻是一群有理想、能堅守、與歷史同在,并且與世無爭、自得其樂,最終健康長壽的精神貴族,而頗有尊嚴(yán)地度過了百年華誕的彭松先生則是我們的楷模!