劉宇昆《狩獵愉快》斬獲日本星云獎最佳海外短篇
自去年開始,知名科幻雜志《Clarkes World》開設了中國作家專欄,除受到雨果獎垂青的劉慈欣及郝景芳之外,中國重要的科幻作家韓松及張冉、夏笳、阿缺、陳楸帆等年輕一代科幻作家的作品也已經(jīng)陸續(xù)在該雜志發(fā)表。在本屆世界科幻大會上的一場題為“中國科幻作品在發(fā)展”的討論會上,來自未來事務管理局并長期從事科幻研究的學者李兆欣表示,越來越多的中國科幻作品走出中國,被翻譯并在海外發(fā)表和出版。
在去年的雨果獎上,譯者劉宇昆代替劉慈欣領獎
談及中國科幻作品在世界的譯介和傳播,有一個不得不提的名字——劉宇昆。去年雨果獎得主劉慈欣的《三體》,以及郝景芳的入圍作品《北京折疊》都是由劉宇昆翻譯并一力推廣的,在推廣張冉、陳楸帆等年輕科幻作家上更是不遺余力。
劉宇昆
自從于2002年出版了短篇小說處女作,劉宇昆已經(jīng)創(chuàng)作了數(shù)百篇短篇小說,其中大部分都是最近年的作品。在科幻圈內(nèi),他優(yōu)秀的短篇小說出現(xiàn)在了幾乎每一個主要出版物上,并贏得了幾乎所有的重量級獎項。2013年,他還曾憑借《物哀》獲得了雨果獎最佳短篇小說獎。
最佳海外短篇獎
在今年的世界科幻大會上,劉宇昆憑借《Good hunting》獲得了日本星云獎最佳海外短篇獎。但小劉并未親臨現(xiàn)場領獎。
日本星云獎共設立最佳海外短篇、最佳海外長篇兩個獎項,之前曾經(jīng)獲得雨果獎的知名科幻作家Ann Leckie憑借《Ancillary Justice》獲得本屆日本星云獎最佳海外長篇。
最佳海外長篇獎
《Good hunting》的中譯名為《狩獵愉快》,收錄在薩迦(Saga)出版社短篇小說集《折紙和其他故事》中,已于2015年底正式出版,目前尚未有中文版出版。該書極具震撼力的封面美麗而簡約,其靈感來自于獲得了雨果獎、星云獎以及世界奇幻獎的同名小說。
除雨果獎之外,另一個世界知名的科幻獎項——“日本星云獎”也將頒獎會放在了世界科幻大會上。
右一為日本科幻作家協(xié)會主席藤井太洋
封面
該書責編喬·蒙迪(Joe Monti)這樣評價劉宇昆的這部短篇小說集:“劉宇昆的作品富有原創(chuàng)性和啟發(fā)性,這讓他在同輩作家中顯得出類拔萃。這部選集既動人心弦又引人入勝,正體現(xiàn)了劉宇昆式的敘述風格。”
在《幻影》中,一位女兒無可避免地與父親日漸疏遠,而這恰恰與后者發(fā)明增強現(xiàn)實技術的初衷背道而馳。在與書名同名的故事《折紙》中,一個小孩不再理睬他母親(通過郵購嫁到康涅狄格郊區(qū)的新娘)制作的充滿魔力的折紙,但當他長大成人后卻發(fā)現(xiàn),愛其實沒有界限。在《物哀》中,面對終極虛無,一個努力拯救自身文化的年輕人最終在轉瞬即逝的記憶中找到了超越性的寧靜。在《終結歷史之人》中,一隊夫婦調查二戰(zhàn)的隱藏暴行,嘗試為那些不能說話的人發(fā)聲。《異世圖鑒》中,一對被距離阻隔的夫妻必須為他們的孩子召喚愛的一千種形態(tài)。
這十五篇短篇小說和中篇小說從愛情,種族和政治的視角探索了那段困擾著移民,戰(zhàn)爭幸存者和一貫以來技術進步的凄美歷史。作為多次獲獎的作家,劉宇昆的故事用深沉而動人的方式為平凡的事物賦予了魔力。
在評論自己第一次結集出版的故事時,劉宇昆表示“我為自己還能記住寫作時的想法而驚訝,這些想法并不和故事直接相關,但卻和這些故事形成了共鳴。這就像翻閱自己大腦想法的相冊一樣。”
蒙迪表示選出15篇小說十分困難。“這并不是劉宇昆的精選集”,他表示“這更像是展現(xiàn)他作品所探討的主題和聲音”,“我認為這本選集可以和其他最優(yōu)秀的科幻選集相提并論,例如勒瑰恩,布特勒和斯圖根。如果你喜歡喬治·桑德斯,你也一定會喜歡劉宇昆的。”
(書籍介紹摘自科幻星云網(wǎng))