陳佩斯:活得自由是最高境界
新京報(bào)記者 郭延冰 攝
近幾年露面不多的陳佩斯,接受媒體采訪(fǎng)少之又少。最近參與的動(dòng)畫(huà)配音,讓他獨(dú)特的聲音又回響在觀(guān)眾的耳邊。從小品、戲劇、到電影電視劇,給觀(guān)眾帶來(lái)了無(wú)數(shù)笑聲的“二子”,已經(jīng)變成了年過(guò)花甲的“二爺”,從藝近四十年的他,已經(jīng)落地生根成為一個(gè)時(shí)代的標(biāo)志。
新京報(bào)記者獨(dú)家專(zhuān)訪(fǎng)陳佩斯,暢聊了他和寵物的點(diǎn)滴趣事,以及為動(dòng)畫(huà)片配音的種種體悟。初見(jiàn)陳佩斯,他的裝扮非常隨意,一件普通橙色T恤,一條墨綠色短褲,光頭還是跟以前一樣锃亮,手里端著懷舊風(fēng)格的專(zhuān)屬茶杯。采訪(fǎng)當(dāng)日正好碰上北京突如其來(lái)的狂風(fēng)驟雨,他見(jiàn)著記者一身狼狽,笑著說(shuō),“怎么這么敬業(yè),打個(gè)電話(huà)不就行了嗎?還專(zhuān)門(mén)來(lái)一趟。”還是那雙笑著就瞇成縫的小眼睛,依舊和藹親切,好似復(fù)刻的回憶。
養(yǎng)寵物
一位名副其實(shí)的“鏟屎官”
按時(shí)間來(lái)分,陳佩斯前前后后差不多養(yǎng)過(guò)兩撥寵物;按種類(lèi)來(lái)分,他大概養(yǎng)過(guò)5種類(lèi)型的狗,喵星人更是家中常客。在他很小的時(shí)候,父親陳強(qiáng)就抓了一只貓,那只貓便一直陪著陳佩斯長(zhǎng)大。一提起那只貓,陳佩斯至今都佩服得五體投地,“我哪會(huì)保護(hù)它?我才是被欺負(fù)的那個(gè),被它抓、被它咬。洗澡的時(shí)候,稍微讓它不舒服了轉(zhuǎn)身兩爪子就摳到你肉里去;行走江湖,它把院子里所有公貓都咬敗了,獨(dú)霸四方。”
現(xiàn)在陳佩斯家里就養(yǎng)著兩只貓,公貓叫大花,特別有分寸;母貓叫小花,反而調(diào)皮得不行,一點(diǎn)都不溫順。他說(shuō),“兒子出國(guó)之前考慮到家里就兩個(gè)老人,也想給父母找個(gè)寄托,碰巧網(wǎng)上有家人的貓生了一窩仔,于是就領(lǐng)養(yǎng)回來(lái)。到現(xiàn)在,孩子回來(lái)了,貓也生根了。”在陳佩斯看來(lái),無(wú)論是對(duì)人還是對(duì)動(dòng)物,自由是最重要的東西,一個(gè)人可以活得自由、釋放無(wú)拘無(wú)束的天性算是生活的最高境界。“盡管有些寵物離開(kāi)了我們,但我覺(jué)得這樣的結(jié)局才是最好因緣、最妙緣分的體現(xiàn)。”
做配音
其實(shí)明星配音這事兒挺討厭的
基于對(duì)寵物的愛(ài),時(shí)隔多年陳佩斯也重回銀幕,為一只特別的小白兔獻(xiàn)聲,“能遇上這個(gè)角色很難得,它的性格很有幅度,配到后來(lái)我覺(jué)得多年演藝生涯的鍛煉,幾十年的舞臺(tái)表演經(jīng)驗(yàn)都是為它準(zhǔn)備的。”
事實(shí)上,陳佩斯每次給動(dòng)畫(huà)片配音都會(huì)收到無(wú)數(shù)好評(píng),對(duì)他“神一般的演繹”不少觀(guān)眾都心悅誠(chéng)服,從《花木蘭》里的木須龍到《寶葫蘆的秘密》里的寶葫蘆,每個(gè)角色都刻畫(huà)得入木三分。如今不少影片越來(lái)越青睞找明星配音,陳佩斯坦承片方為了票房想找名人做宣傳,但這樣也會(huì)失去很多藝術(shù)上的東西。“我見(jiàn)過(guò)一個(gè)清脆伶俐的動(dòng)物角色,找一個(gè)聲音渾厚的人來(lái)配,效果真是格格不入,但因?yàn)槟鞘敲擞惨o他配。”他感嘆著這樣過(guò)分追求表面的東西實(shí)為不智,“我挺討厭這事兒的,要真配好音就要全身心投入一個(gè)角色,要配不好我不會(huì)參加,我不掙這個(gè)錢(qián)。”
■ 新鮮問(wèn)答
新京報(bào):給動(dòng)畫(huà)片配音有什么難度嗎?
陳佩斯:聲音一定要經(jīng)過(guò)塑型,朝著你配的角色去修飾、去模仿,這是一件非常花工夫的事情。那時(shí)我的話(huà)劇剛結(jié)束,遇上小白這個(gè)臺(tái)詞多又密、語(yǔ)速快反應(yīng)也快的角色算是很大的挑戰(zhàn),必須要全身心地投入才能配好。老實(shí)說(shuō)我年紀(jì)大了以后,嘴部肌肉的速度很難跟上,所以這次也錄了很多次,比演話(huà)劇還累。
新京報(bào):比起以前配音有什么不一樣?
陳佩斯:過(guò)去有一個(gè)相互信任的問(wèn)題,《花木蘭》是美國(guó)動(dòng)畫(huà)片剛引進(jìn)的時(shí)候,存在臺(tái)詞和內(nèi)容上的分歧。比如一些臺(tái)詞不接地氣,他們(美國(guó)片方)不同意,我們也不干,所以就會(huì)有一個(gè)對(duì)抗。靠“明白人”一點(diǎn)點(diǎn)和他們溝通再尋求妥協(xié)。另外那時(shí)每個(gè)字都必須把口型對(duì)上,現(xiàn)在配的時(shí)候就可以給你修正,設(shè)備與機(jī)器也特別先進(jìn),像我這次配只用了1天的時(shí)間。
新京報(bào):效率提高了是不是失去一些樂(lè)趣呢?
陳佩斯:這個(gè)問(wèn)題很有趣!過(guò)去配音跟打架、摔跤似的,你說(shuō)一句我說(shuō)一句,特別好玩。現(xiàn)在你連配音的同伴和對(duì)手都見(jiàn)不著了,各配各的,失去了集體演戲合作的感覺(jué)。