日本作家新井一二三:用中文寫作的感覺更自由
新井一二三超越了小資作家的范疇,她“喜歡從小事情里看到比較重要的問題”
新井一二三是真名:姓新井,1月23日生。這位女士是土生土長的日本人,在3月初的北京,穿高領衫配西裝外套,戴珍珠項鏈,一條格子長裙,整齊短發(fā)留一絲不茍的劉海—典型日本影視劇里的考究主婦的形象。
但新井一二三的心卻遠比主婦們的大,高中時鐘愛旅行,隨即環(huán)游世界,學習中文后喜歡上中國,開始嘗試用中文寫作,其中文寫作被認為與茂呂美耶齊名。新井用中文寫作的散文集《我這一代東京人》、《獨立,從一個人旅行開始》、《偽東京》已由上海譯文出版社推出,講述慢生活的新作《午后四時的啤酒》也將面世。
文學雜志《萬象》對新井文章的評價是“清淺自然,又饒有婉趣;富有日本文學的韻味,又有中文的美感”。在新井的游記中,一些語序和語法明顯是日文模式的,但另一方面,她的文字簡單流暢,古典優(yōu)美。她說:“日語是方塊字和羅馬字都有,中文則全都是漢字,一個字、一個符號都是象征,需要解讀時,腦袋里會出現(xiàn)一個畫面,我覺得很美。”
對中國讀者來說,新井的游記首先令人向往外面的世界,但新井的游記之魅力遠不在此—她擅長用跨文化的眼光撰寫游記,角度亦充滿女性的細膩。她形容北京:“北京給我的第一印象好比是冷淡的帥哥。他不是說著甜言蜜語伸開臂膀的類型,卻有獨特的魅力令人難忘。”她說絲綢之路:“意大利面當初是馬可·波羅從中國帶回去的面條。難道聞名于世的絲綢之路,同時也是面條之路嗎?而這片新疆綠洲,就是中國面條和意大利面的分水嶺?”
新井強調(diào)旅行以及隨之而來的自由,她反問:“經(jīng)濟高度成長結(jié)束后,日本人逐漸變成了被動的消費者。為了得到每一樣東西,都需要打開錢包去買。從前自己做的家常菜,要去百貨公司買了。從前自己做的衣服,也全要在外頭買了。從前的孩子們跟父母學游泳,現(xiàn)在非得交學費上游泳班了。生活中每一項需求,都唯有用金錢才能滿足似的,更何況是樂趣。這樣子,大家更幸福了嗎?”
第一次看到的中國,
“簡單樸素”
新井一二三出生于1962年。上世紀70年代中期,日本國鐵發(fā)起“Discovery Japan”的活動,推出便宜套票,年輕人在國內(nèi)坐火車旅行漸成潮流。高中時,新井就已獨自出游五六次。1982年,新井考取留學中國的獎學金,也因此在改革開放初期就走遍了全中國。
新井回憶她第一次看到的中國,是“簡單樸素”的。能稱得上大城市的只有北京和上海,兩者也有差異,“和南京路相比,北京的第一商業(yè)街王府井就遜色得多”。在新井眼里,80年代的中國人是天然的環(huán)保主義者:塑料袋用完都要洗一遍晾干,接著再用;“人人都條得跟時裝模特兒一般”。
在北京,新井親歷了后來來被文藝青年們懷念了千百遍的“理想的80年代”。她認識了一群不被理解的、自稱“80年代現(xiàn)代派”搖滾青年:“一群搖滾青年,當時住在首都劇場里面,白天排練英美、港臺地區(qū)、日本的搖滾樂,傍晚出去吃飯喝酒打架,深夜回到劇場里睡覺。樂團的名字叫‘不倒翁’ ,成員有好幾個:丁武、王力、李季(小季)、閻綱、王迪、臧天朔(小臧)等。可稱為他們大哥的孫國慶當時已經(jīng)有點名氣,拍過電影什么的;常帶小號來玩的老崔是后來的搖滾天王崔健。”
后來,這些人全都成了中國搖滾的標志性人物。新井至今回憶起來還覺得很神奇:“我們是從國外來的,覺得有意思,跟他們有得聊,他們覺得外國人會對外國的文藝熟悉,所以相互成了知己。他們當時是先鋒的。我現(xiàn)在看到他們的成就,覺得是應該的,因為社會是朝前的,他們那時候已經(jīng)領先了。”
奮起直追“現(xiàn)代化”中,
失去了什么?
新井一二三出生在東京,是“東京的女兒”。 除了周游世界、描寫中國外,她也在不停地描繪東京:《偽東京》、《我這一代東京人》、《東京米上車》、《東京生活意見》……和她的游記一樣,書中充滿了對快速崛起的現(xiàn)代城市的反省。
1964年,東京舉辦奧運會,1966年,又舉辦大阪世博會,帶動經(jīng)濟快速增長。新井記下了日本人的感嘆:“奧運會以前和以后,東京的景觀徹底改變了。”上世紀70年代,田中角榮提出日本列島改造計劃,農(nóng)村地價提高,各地出現(xiàn)了不少農(nóng)民出身的百萬富翁,熱衷參加“農(nóng)協(xié)旅游團”,在異國出盡洋相。1983年,東京建起迪士尼樂園,市民蜂擁而至,迪士尼填平了新井小時候挖蛤子的淺灘—還不允許人們攜帶日本傳統(tǒng)的米飯團進入。1985年,日元升值,購買力翻倍,百姓爭先恐后去美國搶名牌皮包,沉迷金融投資,地價房價飛漲。
新井一二三也見證了中國的變化。90年代初,她再來北京,發(fā)現(xiàn)馬路上多了好多車:“80年代初我在北京留學,那時候的北京是沒有車子的,除了紅旗之外幾乎見不到其他車輛,到了晚上會有人在空曠的路上踢足球。1993年我到北京,發(fā)現(xiàn)多了好多黃色的面的,我知道北京開始變化了。” 2000年左右,新井再到中國,覺得像到了新加坡,“忽然多了好多摩天大樓”。前門外很多老房子被拆了,她覺得可惜:“東京是歷史很短的城市。1603年,德川家康開幕府,才成了城市,之后有地震和空難。東京沒有一棟房子可以追溯到19世紀的。但是北京的房子真的很老,都有好幾百年的歷史,這在我看來是考古學的數(shù)字,應該是遺址。”
新井說上世紀60年代東京搞奧運會的時候也是這樣:“當時最重要的事情就是改善生活,過跟美國人一樣的生活。我到了中國發(fā)現(xiàn),中國正在走和日本一樣的路。”新井一二三細細密密地記錄中日社會里的小故事,她想要問的是:東方世界在奮起直追地要“現(xiàn)代化”的過程中,究竟失掉了什么?
誰都不喜歡日本人VS
誰都不喜歡中國人
時代周報:今年是中日邦交正常化40周年,作為一個用中文寫作的日本作家,一定有很多人問過你有關中日關系的問題。
新井一二三:這些年,我覺得雙方的社會都進步了。日本要學會怎樣跟現(xiàn)在的中國和平共處,以前的日本知道的中國是比日本貧窮的國家,現(xiàn)在中國的發(fā)展速度很快,跟這樣的中國怎么打交道,是現(xiàn)在的日本非常有必要學習的問題,大家都是知道這是一個大課題,但是還不知道答案。
時代周報:在中國和日本這樣的東方國家,全球化進程是否就意味著向西方看齊,同時丟掉傳統(tǒng)?
新井一二三:中國和日本都不能說是學習西方,其實都是學習美國。假如我們都學的是歐洲,也許會有點不一樣。美國沒有傳統(tǒng)文化,文化素質(zhì)不算最好。
時代周報:中國人有時候會說,日本人對傳統(tǒng)繼承得比中國人好。
新井一二三:日本是島國,中國是大陸。中國歷史上一直有改朝換代。日本是島國,很少和其他民族和國家融合。我們一直是孤立生活的民族,不直接受外國影響。
時代周報:你的書里提到過,有一段時間日本人覺得誰都不喜歡日本人,中國人會覺得,怎么和我們現(xiàn)在的情況有點像?
新井一二三:日本有歷史因素,因為戰(zhàn)爭的緣故,敵國太多。另外一個就是當初日本經(jīng)濟水平低,落在歐美國家后面,當初日本人無論做什么,都說是模仿的,說日本有能力模仿,但沒有能力創(chuàng)造,Made In Japan就是便宜的、質(zhì)量不好的,cheap and cheap。我在中學、大學時候聽到西方人對日本人的批評是這樣的。到后來,日本人開始做比較復雜的相機、汽車的時候,才有人不那么看不起日本人了。這里面沒有民族劣根性的問題,只有階段的問題。近代的東方國家比較吃虧。
時代周報:在你的筆下,我們發(fā)現(xiàn)日本和中國在發(fā)展上有很多相似之處。
新井一二三:對,之前到中國來就像看見日本的昨天,感覺來來回回坐了好幾次時光隧道。看到中國的發(fā)展出現(xiàn)了和日本類似的錯誤或者困境,現(xiàn)在中國的有些問題跟我們在上世紀70年代的時候是一樣的,例如空氣污染、教育。有些錯誤可能不可避免,但有些是可以回避的,中國有句成語叫“前事不忘后事之師”,但做到很難。
用中文寫作,
“在宇宙里尋找那個詞”
時代周報:用非母語寫作的感覺是什么樣的?
新井一二三:會更自由。用母語思考、寫作會受自己的文化、語言控制,自己不去想問題,語言不讓你想問題。如果我用日文,就會覺得這個地方“應該”這樣寫—跟我自己真正的感受也許不一樣—但是大家都這么說,我說的跟別人不一樣,別人會覺得奇怪。
用中文寫作的時候,每一個字都要找跟我腦袋里的想法最接近的詞兒。很多時候我都翻著字典寫,跟創(chuàng)作詩歌的感覺很像,感覺先有,詞在哪里還不知道,感覺很舒服,像藝術(shù)創(chuàng)作。有位日本人說過,寫詩就是在宇宙里尋找那個詞—這和我用中文寫作的感覺是一樣的。
時代周報:一開始看你的文章會覺得奇怪,雖然是中文的,但感覺很日本。
新井一二三:我的日本文化背景決定我的審美。日本有俳句,雖然很簡單,但是像攝影一樣,如果瞬間捕捉得好,也會很有味道。
時代周報:現(xiàn)在寫詩的中國人很少,相比之下,日本大眾至今仍然對俳句有巨大的創(chuàng)作熱情,能談談你的觀察嗎?
新井一二三:日本和中國差不多,大家都看網(wǎng)絡文學或者帶漫畫的輕小說。現(xiàn)狀對傳統(tǒng)作家來講很困難,但每個時代都有不同的文學形式,有吸引力的、好看的東西肯定還是能吸引讀者注意。俳句方面,在日本,每一份報紙都有俳句欄目,每天都刊登作品,每個月都有幾十萬人投稿,每隔幾年就有新一代的歌人出來。大家通過這個渠道表達自己的感情和情緒,甚至可以開玩笑。1987年我剛回日本參加工作,同時代的歌人俵萬智發(fā)表了《沙拉紀念日》:“這個味道挺好,你說了,所以7月6日是沙拉紀念日。”她用傳統(tǒng)俳句的形式,表達的內(nèi)容是女孩給男孩做菜,做的還不是日本菜,是西餐的沙拉,吃了之后男孩說很好吃,女孩就把這一天當做沙拉紀念日。把現(xiàn)代生活用俳句寫出來,人們覺得蠻新鮮。后來就有了新的和歌潮流。
文化工業(yè)反哺不等于
文化反哺
時代周報:你好像特別喜歡反省物質(zhì)生活和現(xiàn)代化?
新井一二三:現(xiàn)在的整個環(huán)境鼓勵大家消費、消費、大消費。人們忘記除了消費以外,生活還有很多不同的樂趣。
時代周報:這幾年,有人認為日本文化在反哺中國,有很多流行詞匯都是從日語里來的,比如“宅男”、“吐槽”。
新井一二三:這不是文化反哺,是文化工業(yè)反哺,傳播路徑都是日本—中國臺灣—中國大陸。但是現(xiàn)在很多日本人都擔心,我們只有動畫和漫畫還可以,還在出口,但現(xiàn)在韓國搞得越來越好,中國也開始搞了,以后怎么辦?人們說,只有漫畫是日本最后的出口品。
時代周報:你寫旅行、寫慢生活,有人認為這都是小情小調(diào),沒有大主題,也有讀者認為這都是對文明的觀察、反省。
新井一二三:我喜歡從小事情里看到比較重要的問題。我的問題意識比較強,通過小故事、散文談這些問題,對我來講是比較合適的方式。很多人說我的文章表面上看很平淡,像喝一杯水一樣,但慢慢喝的話,會品出茶的味道,我覺得這是很好的贊揚。
時代周報:你游歷了這么多的地方,故鄉(xiāng)給你的感覺是什么?
新井一二三:故鄉(xiāng)就是你自己,故鄉(xiāng)成長了你,故鄉(xiāng)就是你出發(fā)的地方,假如要了解自己,就要客觀地看待故鄉(xiāng)。小朋友都喜歡自己的父母,到了青春期開始有意見,等自己做了父母以后,才能整個地接受父母的缺點、優(yōu)點。故鄉(xiāng)也是,大家最初覺得自己家最好,之后會對其他地方感興趣,原本是尋找自由,到后來變成了漂泊才開始著急,才開始對故鄉(xiāng)有不同眼光。