中國(guó)當(dāng)代作品翻譯資助申報(bào)辦法 (2021年10月修訂)
為加強(qiáng)中國(guó)當(dāng)代作家作品的對(duì)外翻譯出版,推動(dòng)中國(guó)當(dāng)代文學(xué)“走出去”,中國(guó)作家協(xié)會(huì)實(shí)施中國(guó)當(dāng)代作品翻譯工程,設(shè)立“中國(guó)作家協(xié)會(huì)中國(guó)當(dāng)代作品翻譯工程辦公室”(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“翻譯辦公室”),負(fù)責(zé)相關(guān)事務(wù)。
一、申報(bào)范圍
中國(guó)當(dāng)代作品翻譯工程對(duì)1978年新時(shí)期以來(lái)創(chuàng)作發(fā)表的中國(guó)當(dāng)代文學(xué)作品,包括小說(shuō)、詩(shī)歌、散文、報(bào)告文學(xué)(紀(jì)實(shí)文學(xué))等,面向國(guó)外市場(chǎng)的外文翻譯出版項(xiàng)目提供支持,主要針對(duì)翻譯環(huán)節(jié),即對(duì)翻譯費(fèi)用實(shí)施補(bǔ)貼。
符合上述要求的對(duì)外翻譯項(xiàng)目,在與正規(guī)出版機(jī)構(gòu)簽訂出版合同之后,圖書(shū)出版之前,均可向翻譯辦公室提出申請(qǐng)。該工程為長(zhǎng)期項(xiàng)目,每年征集期內(nèi)接受申報(bào)。
二、申報(bào)材料
1、申報(bào)者
申報(bào)者可以是所申報(bào)作品的版權(quán)所有機(jī)構(gòu)或外文出版機(jī)構(gòu),也可以是該作品的譯者。申報(bào)者負(fù)責(zé)申報(bào)材料的準(zhǔn)備和申報(bào),以及與翻譯辦公室簽訂協(xié)議、接收資助款項(xiàng)等具體事務(wù)。
2、需提交材料
①《中國(guó)當(dāng)代作品翻譯工程申報(bào)表》樣表附后(蓋章或簽名);
②作品原作者授權(quán)書(shū)或包含相關(guān)授權(quán)條款的中文原作出版合同;
③與外方出版機(jī)構(gòu)簽訂的出版合同;
④與譯者簽訂的翻譯合同;
⑤外方出版機(jī)構(gòu)營(yíng)業(yè)執(zhí)照、稅務(wù)登記證或其他資質(zhì)證明及中文翻譯件;
⑥作品原作3冊(cè)。
三、申報(bào)程序
1、上述材料齊全方可申報(bào)。1至5項(xiàng)材料須同時(shí)提交紙質(zhì)材料和電子掃描件。申報(bào)者填寫(xiě)申報(bào)表,與其他材料一并寄送翻譯辦公室,電子掃描件發(fā)送到指定郵箱。
2、所有符合要求的申報(bào)項(xiàng)目將提交專(zhuān)家評(píng)審會(huì),由評(píng)審會(huì)綜合考量作品價(jià)值、影響、翻譯語(yǔ)種、出版方式及國(guó)外市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)前景等具體情況,決定是否予以資助及資助標(biāo)準(zhǔn)。
3、翻譯辦公室通知申報(bào)者評(píng)審結(jié)果,并由翻譯辦公室、出版機(jī)構(gòu)及譯者共同簽署資助協(xié)議。
4、資助協(xié)議簽訂后,翻譯辦公室負(fù)責(zé)發(fā)放資助款。資助款分為首期款和尾款兩部分。
5、申報(bào)者在該項(xiàng)目出版后,按資助協(xié)議約定向翻譯辦公室提交結(jié)項(xiàng)申請(qǐng)表并寄送樣書(shū),翻譯辦公室審核后,符合要求的,準(zhǔn)予結(jié)項(xiàng)。
四、聯(lián)系方式
郵寄地址:北京市朝陽(yáng)區(qū)東土城路25號(hào)中國(guó)作協(xié)創(chuàng)研部中國(guó)當(dāng)代作品翻譯工程辦公室
郵 編:100013
聯(lián)系人:納 楊 王清輝
聯(lián)系電話:010-64489729 64489815
E-mail: dreamworker2013@163.com
附:《中國(guó)當(dāng)代作品翻譯工程申報(bào)表》樣表